1 00:00:00,360 --> 00:00:05,070 Episode 7 Night Cats 2 00:00:05,140 --> 00:00:07,149 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:07,150 --> 00:00:09,129 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 4 00:00:09,130 --> 00:00:10,370 Wow! 5 00:00:11,530 --> 00:00:12,791 What? 6 00:00:13,395 --> 00:00:14,892 I can't believe this. 7 00:00:17,590 --> 00:00:18,819 Oh, my! Oh, my! 8 00:00:18,820 --> 00:00:21,360 It's silk. Silk. 9 00:00:23,210 --> 00:00:24,720 Who could have sent this to me? 10 00:00:28,330 --> 00:00:30,589 A woman is still a woman, regardless of age. 11 00:00:30,590 --> 00:00:34,640 Seeing it hanging in the closet is enough to make her happy. 12 00:00:41,630 --> 00:00:43,650 Come to the amusement park entrance at 8pm. 13 00:00:43,840 --> 00:00:45,380 I will wait until you come. 14 00:01:40,670 --> 00:01:43,060 You look like you're going someplace special? 15 00:01:43,630 --> 00:01:44,800 Yes. 16 00:01:58,040 --> 00:01:59,940 The traffic is bad. 17 00:02:05,360 --> 00:02:08,369 Ahjussi, I'll just get off here. 18 00:02:08,370 --> 00:02:09,330 Okay. 19 00:02:52,030 --> 00:02:53,410 You're late. 20 00:02:56,210 --> 00:02:57,689 I'm a little late, 21 00:02:57,690 --> 00:03:00,040 but the person who called me out ten years late, is more at fault. 22 00:03:04,080 --> 00:03:07,100 You're ten years late in calling for me. 23 00:03:48,370 --> 00:03:49,520 Miss Jin Ju. 24 00:03:52,960 --> 00:03:54,170 Are you going home? 25 00:03:54,580 --> 00:03:55,359 Yes. 26 00:03:55,360 --> 00:03:57,559 Good thing we ran into me. Let's go together. 27 00:03:57,560 --> 00:03:59,590 Okay, thank you. 28 00:04:01,880 --> 00:04:03,200 Did you hurt your foot? 29 00:04:03,380 --> 00:04:04,179 Yes. 30 00:04:04,180 --> 00:04:05,650 How did that happen? 31 00:04:06,390 --> 00:04:07,460 Be careful. 32 00:04:12,800 --> 00:04:17,049 Gee, so you can sprain your ankle wearing flat shoes too. 33 00:04:17,050 --> 00:04:21,680 I usually wear heels so wearing flat shoes suddenly shocked my muscles. 34 00:04:29,630 --> 00:04:32,749 You transformed yourself to the point of shocking your muscles, 35 00:04:32,750 --> 00:04:33,990 what do we do? 36 00:04:34,340 --> 00:04:37,260 At this moment, Jun Su sunbae and So Ra are... 37 00:04:37,610 --> 00:04:39,340 Is teasing me fun for you? 38 00:04:39,370 --> 00:04:40,820 It doesn't seem fun to you? 39 00:04:41,010 --> 00:04:42,070 You're bad. 40 00:04:42,220 --> 00:04:45,360 Women generally find bad boys more charming. 41 00:04:56,610 --> 00:04:58,690 Aren't you a little overdressed? 42 00:04:59,660 --> 00:05:03,009 I thought you wanted me to wear this today. 43 00:05:03,010 --> 00:05:05,030 Then you should have said something earlier. 44 00:05:05,940 --> 00:05:07,749 - What do you mean? - You thought that I wouldn't figure it out, 45 00:05:07,750 --> 00:05:09,220 just because you sent this anonymously? 46 00:05:09,410 --> 00:05:12,970 This is the dress you sent me. 47 00:05:14,920 --> 00:05:16,190 You didn't? 48 00:05:18,110 --> 00:05:19,649 Then who sent me this dress? 49 00:05:19,650 --> 00:05:22,710 Who was it? Who sent you this flimsy little dress? 50 00:05:23,040 --> 00:05:26,270 Then, the person wearing this flimsy little dress will head back... 51 00:05:27,480 --> 00:05:29,020 Where are you going? 52 00:05:30,270 --> 00:05:33,949 If you didn't send me this dress then it was definitely misdelivered. 53 00:05:33,950 --> 00:05:35,659 What if they make me pay for it later? 54 00:05:35,660 --> 00:05:37,730 I have to hurry and take it off. 55 00:05:38,150 --> 00:05:39,939 Byun So Ra, don't you have a lot of money? 56 00:05:39,940 --> 00:05:41,829 If you sell your patent, you'll have 100 million won. 57 00:05:41,830 --> 00:05:44,850 I was so happy because I thought this was a gift from you. 58 00:05:44,960 --> 00:05:46,840 It really wasn't, right? 59 00:05:46,860 --> 00:05:48,240 I told you no. 60 00:05:49,430 --> 00:05:51,609 What? Then I came out here for nothing. 61 00:05:51,610 --> 00:05:54,839 I never imagined you'd like this kind of dress and this kind of gift. 62 00:05:54,840 --> 00:05:58,400 I thought Byun So Ra would consider these things worthless. 63 00:05:58,680 --> 00:05:59,990 I'm really disappointed. 64 00:06:00,590 --> 00:06:01,609 Disappointed? 65 00:06:01,610 --> 00:06:03,599 Have you ever given me a gift before? 66 00:06:03,600 --> 00:06:05,870 How would you know what I like and don't like? 67 00:06:05,970 --> 00:06:09,630 You haven't even done anything for me, are you making excuses now? 68 00:06:09,900 --> 00:06:11,120 Do you need clothes? 69 00:06:11,640 --> 00:06:14,729 Should I buy you a truckload of these fluttery dresses? 70 00:06:14,730 --> 00:06:16,920 You wouldn't really get it for me... 71 00:06:18,100 --> 00:06:19,610 I don't need it now. 72 00:06:20,660 --> 00:06:25,130 I wasn't looking forward to a gift, but the thought behind the gift. 73 00:06:26,090 --> 00:06:29,900 Plus, this outfit isn't suitable for an amusement park. 74 00:06:29,940 --> 00:06:31,239 Why not? 75 00:06:31,240 --> 00:06:32,589 You look like one of those women in the parade, 76 00:06:32,590 --> 00:06:33,369 you just need a walking stick. 77 00:06:33,370 --> 00:06:35,339 Have you ever seen a princess with a walking stick? 78 00:06:35,340 --> 00:06:36,540 Princess? 79 00:06:37,700 --> 00:06:39,629 Aren't you dreaming too big? 80 00:06:39,630 --> 00:06:41,999 Have you ever considered you're the witch? 81 00:06:42,000 --> 00:06:43,270 Sunbae! 82 00:06:43,940 --> 00:06:44,930 Hey! 83 00:06:44,960 --> 00:06:47,189 I already wrote a confession to you on the company announcement board. 84 00:06:47,190 --> 00:06:49,490 Do you think it's right for you to leave because of that dress? 85 00:06:50,850 --> 00:06:52,940 I already bought two unlimited admission tickets. 86 00:06:53,330 --> 00:06:55,580 We have to play for at least 4 hours to get our money's worth. 87 00:06:55,830 --> 00:06:56,800 Okay. 88 00:06:56,900 --> 00:07:00,150 We're already here, we'll get our money's worth. 89 00:07:10,480 --> 00:07:14,250 I thought Sunbae gave me this dress to boost my confidence as a woman. 90 00:07:14,730 --> 00:07:18,840 If it wasn't Sunbae, then who sent me this dress? 91 00:07:20,250 --> 00:07:23,349 Are you really going on that ride in that dress? 92 00:07:23,350 --> 00:07:26,199 Yes, I have to go on that ride. 93 00:07:26,200 --> 00:07:30,539 After I go on that ride, I'll cast away all of the resentment and anger 94 00:07:30,540 --> 00:07:32,239 I felt for you these past 10 years. 95 00:07:32,240 --> 00:07:34,539 I feel no resentment or anger towards you though. 96 00:07:34,540 --> 00:07:37,449 I thought you wanted your money's worth, stop with the pointless chatter. 97 00:07:37,450 --> 00:07:39,170 Let's go on that ride. 98 00:07:51,740 --> 00:07:53,570 I really like this position. 99 00:07:54,080 --> 00:07:55,600 How about we stay like this for a moment. 100 00:07:57,360 --> 00:08:00,799 We have to ride at least 10 times to get our money's worth, 101 00:08:00,800 --> 00:08:02,730 so don't even think about running off. 102 00:08:29,060 --> 00:08:31,750 - Sunbae, are you trembling? - Huh? 103 00:08:33,040 --> 00:08:35,490 Yeah... Are you? 104 00:08:36,410 --> 00:08:37,530 Me too. 105 00:08:38,120 --> 00:08:39,530 I'm trembling too. 106 00:08:39,710 --> 00:08:40,740 Really? 107 00:08:41,600 --> 00:08:43,590 Your face coloring hasn't changed at all. 108 00:08:44,770 --> 00:08:47,280 Your face is really pale. 109 00:08:51,190 --> 00:08:56,079 I'm trembling because I'm scared. 110 00:08:56,080 --> 00:09:00,879 What? Your heart is pounding only because you're scared? 111 00:09:00,880 --> 00:09:03,370 Of course it's from fear, what else would it be from? 112 00:09:06,400 --> 00:09:07,730 I get it. I get it. 113 00:09:12,900 --> 00:09:14,970 It's pounding because we're holding hands. 114 00:09:17,490 --> 00:09:18,780 Me too. 115 00:09:29,480 --> 00:09:32,679 So Ra, this is our first date in ten years. 116 00:09:32,680 --> 00:09:34,929 We didn't really come here for the rides, right? 117 00:09:34,930 --> 00:09:35,849 Nope. 118 00:09:35,850 --> 00:09:37,449 If you don't want to go on rides, 119 00:09:37,450 --> 00:09:38,869 why did you choose to meet here at the amusement park? 120 00:09:38,870 --> 00:09:42,019 You always have to have the last word. You won't listen to me? 121 00:09:42,020 --> 00:09:43,910 Try not riding and see. 122 00:09:47,450 --> 00:09:50,640 I get it. I get it. 123 00:09:52,740 --> 00:09:53,630 Let's go. 124 00:09:56,990 --> 00:09:58,970 I'm by your side. 125 00:10:00,880 --> 00:10:05,009 Open your eyes, if you want to avoid being called a scaredy cat on the internet. 126 00:10:05,010 --> 00:10:06,609 Stop taking pictures, please. 127 00:10:06,610 --> 00:10:08,490 Hurry and open your eyes. 128 00:10:08,630 --> 00:10:10,320 1, 2, 3. 129 00:10:31,610 --> 00:10:33,219 Would you like some tea? 130 00:10:33,220 --> 00:10:35,889 There's no one at your place anyway. 131 00:10:35,890 --> 00:10:38,660 In that case, how about making it into a meal while you're at it? 132 00:10:38,700 --> 00:10:43,530 So Ra has been busy lately, so I haven't had any decent meals. 133 00:10:43,610 --> 00:10:47,129 You seem really obsessed with So Ra's cooking. 134 00:10:47,130 --> 00:10:50,260 Because it's the only food that tastes like my mom's cooking. 135 00:10:50,770 --> 00:10:53,600 Then ask your mom to cook for you. 136 00:10:55,260 --> 00:10:56,600 She passed away. 137 00:10:58,620 --> 00:11:00,230 I'm sorry. 138 00:11:00,460 --> 00:11:02,310 I shouldn't have said that. 139 00:11:02,920 --> 00:11:07,270 I really don't know anything about you. 140 00:11:07,450 --> 00:11:10,210 You have too many secrets. 141 00:11:10,670 --> 00:11:12,789 That was a secret too, but now you know. 142 00:11:12,790 --> 00:11:16,060 When will you tell me all your secrets? 143 00:11:16,440 --> 00:11:19,739 It's not that I don't want to, it's that I'm unable to. 144 00:11:19,740 --> 00:11:23,030 You could say that I don't even know what my secrets are. 145 00:11:23,380 --> 00:11:24,900 How could that be? 146 00:11:25,740 --> 00:11:27,390 If you want to know, you can find out. 147 00:11:28,560 --> 00:11:33,480 But I have a feeling that knowing would cause a lot of pain. 148 00:11:34,490 --> 00:11:36,019 I don't like anything serious. 149 00:11:36,020 --> 00:11:38,040 I'm really happy right now. 150 00:11:38,130 --> 00:11:42,410 That's really charming, a mysterious man who doesn't know his own secrets. 151 00:11:43,340 --> 00:11:44,899 This is making me depressed. 152 00:11:44,900 --> 00:11:46,779 How about kimchi fried rice? 153 00:11:46,780 --> 00:11:48,880 You'll help me a lot, right? 154 00:11:53,570 --> 00:11:55,149 Did you add sesame oil? 155 00:11:55,150 --> 00:11:57,579 Oh, yeah. Where's the sesame oil? 156 00:11:57,580 --> 00:12:00,120 I don't know. I'm even more curious about it than you are. 157 00:12:01,280 --> 00:12:04,179 Where is the sesame oil? 158 00:12:04,180 --> 00:12:07,520 If I were So Ra, I'd put it in a spot that's easy to find. 159 00:12:07,950 --> 00:12:09,860 Call So Ra and ask her. 160 00:12:10,380 --> 00:12:12,959 If I call her while she's on a date to ask where the sesame oil is 161 00:12:12,960 --> 00:12:14,299 she'll say I'm being ill-mannered. 162 00:12:14,300 --> 00:12:15,710 So what if you're being crooked? 163 00:12:15,720 --> 00:12:17,590 You don't want to, Chan Jin? 164 00:12:18,200 --> 00:12:20,879 It's more important to eat tasty kimchi fried rice. 165 00:12:20,880 --> 00:12:24,279 Call So Ra and ruin the atmosphere for them. 166 00:12:24,280 --> 00:12:25,760 I remember now! 167 00:12:25,790 --> 00:12:28,910 Jun Su sunbae stores sesame oil in the fridge. 168 00:12:29,270 --> 00:12:30,670 Maybe So Ra does too. 169 00:12:35,800 --> 00:12:37,659 Tada. 170 00:12:37,660 --> 00:12:39,350 Sheesh. 171 00:12:43,160 --> 00:12:46,119 Jun Su sunbae and So Ra are a fated couple. 172 00:12:46,120 --> 00:12:47,269 I disagree. 173 00:12:47,270 --> 00:12:50,229 Same poles of magnets are bound to repel each other, 174 00:12:50,230 --> 00:12:52,259 so in the end, they'll push each other way. 175 00:12:52,260 --> 00:12:53,950 You'll wait until that day, huh? 176 00:12:54,210 --> 00:12:55,480 Wait? 177 00:12:56,440 --> 00:12:58,250 That's not my style. 178 00:12:59,220 --> 00:13:00,690 Wait. 179 00:13:06,100 --> 00:13:08,150 You're a little scary. 180 00:13:08,520 --> 00:13:09,980 What's scary? 181 00:13:10,150 --> 00:13:14,970 If you really want something, you have to begin by learning to wait. 182 00:13:15,220 --> 00:13:17,280 That's a lesson I learned when I was young. 183 00:13:18,300 --> 00:13:20,929 The world is a lot tougher than you imagine. 184 00:13:20,930 --> 00:13:22,800 You can say it has sharp, hidden talons. 185 00:13:23,830 --> 00:13:27,410 Chan Jin, you're getting scarier and scarier. 186 00:13:27,600 --> 00:13:32,870 Today, I've seen a lot of different sides to you. 187 00:13:33,490 --> 00:13:34,939 I'm just being glib. 188 00:13:34,940 --> 00:13:37,860 To put it simply, you have to wait. 189 00:13:38,030 --> 00:13:43,440 In other words, you're biding your time with your talons sheathed? 190 00:13:44,580 --> 00:13:46,760 So Ra isn't the only woman in the world. 191 00:13:47,820 --> 00:13:48,789 That's true. 192 00:13:48,790 --> 00:13:50,219 There are plenty of beautiful women, 193 00:13:50,220 --> 00:13:51,429 as long as you open your eyes, 194 00:13:51,430 --> 00:13:52,980 and open the eyes of your heart. 195 00:14:01,960 --> 00:14:04,900 Should I add more chili paste to make it extra spicy? 196 00:14:05,350 --> 00:14:08,790 I was just craving something spicy, to match today's depressing mood. 197 00:14:09,180 --> 00:14:10,479 Your tastes are similar to mine. 198 00:14:10,480 --> 00:14:14,090 I thought you said So Ra and Head Manager's tastes are similar. 199 00:14:15,000 --> 00:14:16,730 That competitive attitude of yours... 200 00:14:19,070 --> 00:14:20,740 I can't stand it anymore. 201 00:14:31,370 --> 00:14:32,670 [Outstanding Shots Prize] 202 00:14:33,610 --> 00:14:36,559 I want that teddy bear so you have to hit the target. 203 00:14:36,560 --> 00:14:37,690 That stuffed bear? 204 00:14:37,930 --> 00:14:39,439 You're not a kid, why do you want a stuffed toy? 205 00:14:39,440 --> 00:14:42,849 When I'm lonely, I hug a stuffed animal to sleep. 206 00:14:42,850 --> 00:14:45,709 So you have to hit the target and win it for me. 207 00:14:45,710 --> 00:14:46,479 Got it? 208 00:14:46,480 --> 00:14:48,350 I'll just buy you one. 209 00:14:55,840 --> 00:14:56,950 I want to try too. 210 00:15:07,890 --> 00:15:10,020 You couldn't even hit that one? 211 00:15:18,270 --> 00:15:19,850 Did you see that? Did you see that? 212 00:15:37,330 --> 00:15:39,150 How can he pout over such a small thing? 213 00:15:39,830 --> 00:15:41,540 But he looks so cute when he pouts. 214 00:15:42,010 --> 00:15:44,920 This is the first time someone has hit all the targets and won the grand prize. 215 00:15:45,740 --> 00:15:47,280 I'll take the bear, please. 216 00:15:48,530 --> 00:15:50,550 Thank you. Thank you. 217 00:15:51,310 --> 00:15:52,640 Sunbae! 218 00:15:53,690 --> 00:15:56,050 Why can't you walk right? Is it heavy? 219 00:15:56,490 --> 00:15:58,620 Just look at how he's pouting. 220 00:15:59,470 --> 00:16:01,550 Tell me if it's heavy and I'll carry it for you. 221 00:16:01,800 --> 00:16:03,260 You're annoying. 222 00:16:04,820 --> 00:16:06,460 It's not too bad. 223 00:16:06,900 --> 00:16:09,950 It's so heavy, but why can't I bring myself to ask him to carry it? 224 00:16:10,520 --> 00:16:12,629 That's right. 225 00:16:12,630 --> 00:16:14,419 Pretending to be weak isn't Byun So Ra's style. 226 00:16:14,420 --> 00:16:16,409 I'm not like those phony women. 227 00:16:16,410 --> 00:16:19,519 Looking at you makes me want to vote to allow women to join the army. 228 00:16:19,520 --> 00:16:20,799 That's what I'm saying. 229 00:16:20,800 --> 00:16:26,080 Looking at you makes me want to vote to exempt weak men from the army. 230 00:16:26,560 --> 00:16:27,569 What did you say? 231 00:16:27,570 --> 00:16:29,199 I was in the Airborne Troops before. 232 00:16:29,200 --> 00:16:30,790 Liar. 233 00:16:31,930 --> 00:16:33,970 Did you just call me a liar in your head? 234 00:16:34,490 --> 00:16:36,519 Why are you trying to read my mind? 235 00:16:36,520 --> 00:16:38,930 - Did you? - I'm not telling. 236 00:16:41,300 --> 00:16:43,309 The night air is so refreshing. 237 00:16:43,310 --> 00:16:46,230 Should we do take a walk like we used to when we pulled all-nighters? 238 00:16:46,960 --> 00:16:48,230 Okay. 239 00:16:52,210 --> 00:16:54,280 [Father] 240 00:16:59,810 --> 00:17:00,950 Father. 241 00:17:02,610 --> 00:17:03,970 Director Seong? 242 00:17:05,950 --> 00:17:07,320 I'll figure out how to handle it. 243 00:17:09,570 --> 00:17:11,430 It's not for that reason. 244 00:17:11,850 --> 00:17:14,390 So it partly does have something to do with it. 245 00:17:14,440 --> 00:17:16,370 Father, I believe I'm up to the task. 246 00:17:16,980 --> 00:17:19,170 I'm trying to find a reason to stay in Seoul. 247 00:17:21,070 --> 00:17:22,860 Special line...? 248 00:17:24,070 --> 00:17:25,640 What did Chan Jin say? 249 00:17:27,340 --> 00:17:29,230 Chan Jin agrees too. 250 00:17:29,320 --> 00:17:32,730 If Chan Jin agrees with you, then give it a try. 251 00:17:34,130 --> 00:17:37,580 But take that woman off the project. 252 00:17:38,370 --> 00:17:41,650 Suffering humiliation because of a woman, it's enough that it happened to me. 253 00:17:46,370 --> 00:17:49,420 If it were Chan Jin, he'd just carry this for me without me asking. 254 00:17:50,360 --> 00:17:51,290 What are you doing? 255 00:17:52,080 --> 00:17:53,100 Let's go. 256 00:17:53,980 --> 00:17:57,740 Seeing you wear a dress... 257 00:17:58,090 --> 00:17:59,590 Does it not suit me? 258 00:17:59,810 --> 00:18:02,340 It does. 259 00:18:02,950 --> 00:18:04,010 You look pretty. 260 00:18:05,510 --> 00:18:08,060 If it were a present from you, it would be even prettier. 261 00:18:09,550 --> 00:18:10,890 That's true... 262 00:18:10,960 --> 00:18:13,090 Who bought this dress for you? 263 00:18:17,820 --> 00:18:22,880 That dress must have been a gift from the head manager, right? 264 00:18:23,330 --> 00:18:27,849 Otherwise, who would give So Ra a 1.5 million won dress? 265 00:18:27,850 --> 00:18:28,970 Don't you think so? 266 00:18:29,920 --> 00:18:31,069 I'm so envious. 267 00:18:31,070 --> 00:18:33,609 It wasn't 1.5 million won, it was 2.5 million... 268 00:18:33,610 --> 00:18:35,200 Oh, I see... 269 00:18:37,880 --> 00:18:40,780 You know a lot about the price of that dress. 270 00:18:41,670 --> 00:18:44,420 I've always been interested in dresses. 271 00:18:46,270 --> 00:18:47,350 What is it? 272 00:18:47,430 --> 00:18:49,680 But why is your face getting stiff? 273 00:18:52,820 --> 00:18:55,840 You're totally busted. 274 00:18:56,810 --> 00:18:58,669 - No, I'm not. - Just admit it. 275 00:18:58,670 --> 00:19:01,039 If you don't, I'll tell So Ra and the head manager. 276 00:19:01,040 --> 00:19:03,399 Jin Ju, keep it a secret for me. 277 00:19:03,400 --> 00:19:07,380 Why did you buy that dress for So Ra? 278 00:19:08,070 --> 00:19:11,059 She seemed to be so timid. There was no other reason really. 279 00:19:11,060 --> 00:19:14,690 I just wanted to boost So Ra's confidence as a woman. 280 00:19:14,820 --> 00:19:18,619 As a friendly gesture, the price tag is a little high. 281 00:19:18,620 --> 00:19:20,999 Aren't true gifts all like that? 282 00:19:21,000 --> 00:19:24,289 It's not about the price or getting something in return, 283 00:19:24,290 --> 00:19:26,410 but giving the gift makes you happy. 284 00:19:26,940 --> 00:19:30,670 This man, Kang Chan Jin... 285 00:19:33,320 --> 00:19:36,810 - Is it burning? - Yeah, it's burnt. It's burnt. 286 00:19:37,210 --> 00:19:38,800 I'm hungry! 287 00:19:39,650 --> 00:19:42,139 I wasn't planning to come back from America. 288 00:19:42,140 --> 00:19:44,690 If I hadn't come back, what would you have done? 289 00:19:48,150 --> 00:19:49,839 If I hadn't run into you, 290 00:19:49,840 --> 00:19:52,220 it would have been my greatest regret of the year. 291 00:19:53,390 --> 00:19:55,390 How about I make today the most memorable? 292 00:19:55,490 --> 00:19:56,710 How do we do that? 293 00:20:02,930 --> 00:20:07,380 I'll carry you from up there to down here, just like in Gone with the Wind. 294 00:20:09,690 --> 00:20:11,810 Here in front of so many people? 295 00:20:11,960 --> 00:20:13,559 Does it matter if people see? 296 00:20:13,560 --> 00:20:15,559 No, but it's still a bit... 297 00:20:15,560 --> 00:20:17,309 I thought about it and my shared memories with you 298 00:20:17,310 --> 00:20:19,259 only include studying in the library and eating. 299 00:20:19,260 --> 00:20:20,769 There's nothing else besides that. 300 00:20:20,770 --> 00:20:22,049 I suddenly thought, 301 00:20:22,050 --> 00:20:24,499 if our past memories were more beautiful, 302 00:20:24,500 --> 00:20:27,150 maybe we would have missed each other more. 303 00:20:27,880 --> 00:20:29,260 Then, would we have gotten back together earlier? 304 00:20:30,080 --> 00:20:31,929 What you're saying is true... 305 00:20:31,930 --> 00:20:34,780 This will become a memory you won't forget all your life. 306 00:20:34,970 --> 00:20:36,040 Trust me. 307 00:20:37,050 --> 00:20:40,170 Hey, Students, hold on. 308 00:20:41,440 --> 00:20:43,080 Could you hold this bear for me? 309 00:20:43,970 --> 00:20:46,670 I'm sorry, could you take a photo for me? 310 00:20:55,600 --> 00:20:56,710 Hold on! 311 00:20:56,970 --> 00:20:58,689 That bear is mine. 312 00:20:58,690 --> 00:21:00,060 Just wait a second. 313 00:21:02,400 --> 00:21:03,950 Okay, come on. 314 00:21:04,700 --> 00:21:06,033 What is this? 315 00:21:06,034 --> 00:21:09,116 Not from up there, but starting right here? 316 00:21:09,151 --> 00:21:12,970 I said let's start from here, you must have misheard me. 317 00:21:13,580 --> 00:21:14,630 Close your eyes. 318 00:21:22,600 --> 00:21:24,080 Aigoo, hold on. 319 00:21:24,460 --> 00:21:25,410 What? 320 00:21:25,580 --> 00:21:26,529 How much do you weigh? 321 00:21:26,530 --> 00:21:29,550 My weight? At least 60 kg. 322 00:21:29,970 --> 00:21:33,790 A little over 50 kg or so. 323 00:21:33,910 --> 00:21:36,679 I haven't weighed myself in a while so I'm not sure of the exact number. 324 00:21:36,680 --> 00:21:38,519 I don't think your 50 kg. 325 00:21:38,520 --> 00:21:41,099 Reweigh yourself. You're definitely over 60 kg. 326 00:21:41,100 --> 00:21:45,330 I'm over 172cm tall so even if I weigh 60 kg, that's still slim, okay? 327 00:21:45,580 --> 00:21:46,309 Didn't you say you weigh 50 kg? 328 00:21:46,310 --> 00:21:48,380 How could you ask a girl how much she weighs? 329 00:21:48,420 --> 00:21:49,429 I'm not doing it. 330 00:21:49,430 --> 00:21:51,560 You call this a beautiful memory? 331 00:21:51,850 --> 00:21:54,219 Okay, I was just joking. It was a joke. 332 00:21:54,220 --> 00:21:56,209 Why do you always take jokes so seriously? 333 00:21:56,210 --> 00:21:59,429 I weigh 50 kg, do you believe it or not? 334 00:21:59,430 --> 00:22:01,330 I believe you. I believe you. 335 00:22:01,680 --> 00:22:02,760 Close your eyes. 336 00:22:10,180 --> 00:22:12,740 Right, this is how dating should be. 337 00:22:13,010 --> 00:22:16,989 Even if other people laugh at us for our childish behavior, 338 00:22:16,990 --> 00:22:19,460 I don't care. I'm still crazy happy. 339 00:22:19,560 --> 00:22:21,580 That's what you call love. 340 00:22:21,960 --> 00:22:24,860 Ah! Byun So Ra is so happy. 341 00:22:34,630 --> 00:22:36,580 Jun Su sunbae looks really exhausted. 342 00:22:38,640 --> 00:22:40,560 Should I just roll down by myself? 343 00:22:41,060 --> 00:22:43,220 A little more, a little more. 344 00:22:54,700 --> 00:22:56,420 Ah! Sunbae! 345 00:22:58,180 --> 00:22:59,200 That hurts. 346 00:23:01,610 --> 00:23:02,650 Thank you. 347 00:23:09,840 --> 00:23:11,289 I'm sorry, Sunbae. 348 00:23:11,290 --> 00:23:13,890 You definitely weigh more than 50 kg. 349 00:23:14,420 --> 00:23:15,990 And so? What will you do about it? 350 00:23:16,320 --> 00:23:17,499 You're not going to date me then? 351 00:23:17,500 --> 00:23:19,060 Oh, my back. 352 00:23:19,890 --> 00:23:22,689 See! I knew this would happen. 353 00:23:22,690 --> 00:23:25,079 Why did you force yourself? 354 00:23:25,080 --> 00:23:26,900 Do you need to go to the hospital? 355 00:23:32,120 --> 00:23:34,409 So many people are watching. 356 00:23:34,410 --> 00:23:36,960 They already saw our previous crazy behavior. 357 00:23:37,000 --> 00:23:39,680 Yes, but still... 358 00:23:49,120 --> 00:23:50,180 Thank you... 359 00:23:51,010 --> 00:23:53,920 for trusting me and agreeing to do what I wanted to do. 360 00:23:58,490 --> 00:24:00,890 If not for you believing in me and giving me strength, 361 00:24:01,210 --> 00:24:03,300 I wouldn't have made it down the last step. 362 00:24:11,300 --> 00:24:14,570 We thought we couldn't do it, but we still made it all the way down, didn't we? 363 00:24:15,200 --> 00:24:17,670 From now on, we'll keep going one step at a time. 364 00:24:25,640 --> 00:24:27,410 Do you understand my meaning? 365 00:24:29,510 --> 00:24:32,370 We have a really long and tough path ahead of us. 366 00:24:38,530 --> 00:24:40,200 I'm not afraid. 367 00:24:44,850 --> 00:24:46,660 Remember those words, Byun So Ra. 368 00:26:34,120 --> 00:26:35,120 Boo! 369 00:26:37,870 --> 00:26:38,890 Geez! 370 00:26:39,640 --> 00:26:42,330 Seriously! I thought you were a ghost! 371 00:26:42,450 --> 00:26:44,349 I'm crazy busy. Why did you ask me to come? 372 00:26:44,350 --> 00:26:45,870 Why haven't you left work? 373 00:26:45,920 --> 00:26:49,290 I say, when the person you like... 374 00:26:49,870 --> 00:26:54,469 No, when the person you love works overtime until this late hour, 375 00:26:54,470 --> 00:26:58,640 how could you go home, stretch out your legs, and sleep? 376 00:26:58,880 --> 00:27:01,910 But what are you doing at this late hour? 377 00:27:02,820 --> 00:27:05,559 The company is about to undergo a drastic change. 378 00:27:05,560 --> 00:27:08,729 Not just a small change, but a gigantic one... 379 00:27:08,730 --> 00:27:12,289 It's a secret you shouldn't even talk about. It's a huge secret. 380 00:27:12,290 --> 00:27:14,520 Oh my, your chin is about to fall off. 381 00:27:14,530 --> 00:27:17,480 What kind of secret is making you act like this? 382 00:27:19,220 --> 00:27:20,609 Is the chairman coming back? 383 00:27:20,610 --> 00:27:24,410 It's much bigger than that. 384 00:27:24,680 --> 00:27:26,189 That's all you need to know. 385 00:27:26,190 --> 00:27:30,110 I only told you that much because I was touched that you waited for me. 386 00:27:30,400 --> 00:27:35,320 You can't just tell me half and leave me hanging. 387 00:27:35,410 --> 00:27:38,469 It's not like were strangers. 388 00:27:38,470 --> 00:27:41,879 You're so melodramatic. Geez. 389 00:27:41,880 --> 00:27:42,969 It's your lips. 390 00:27:42,970 --> 00:27:44,210 What about my lips? 391 00:27:45,390 --> 00:27:48,889 - Are they sexy? - Your lips are too loose. 392 00:27:48,890 --> 00:27:50,469 Well, of course. 393 00:27:50,470 --> 00:27:52,329 What else is your mouth for? 394 00:27:52,330 --> 00:27:55,260 Either don't mention it or tell me everything at once. 395 00:27:55,830 --> 00:27:57,819 - What's going on? - I told you I can't tell. 396 00:27:57,820 --> 00:27:58,980 I'm leaving. 397 00:28:01,970 --> 00:28:06,760 I'm really sorry about our last date. 398 00:28:07,450 --> 00:28:11,890 From now on, I'll take you to really nice places, so don't be mad. 399 00:28:12,670 --> 00:28:16,110 Didn't you say you really love me? 400 00:28:16,620 --> 00:28:18,500 - Me? - Do you like me or not?! 401 00:28:18,750 --> 00:28:22,190 You need to be clear about it so I know if we should take it to the next level, 402 00:28:23,170 --> 00:28:25,650 - to do something... - I'm going to leave. 403 00:28:26,320 --> 00:28:29,300 Ye Jin, why are you being...? 404 00:28:32,970 --> 00:28:33,870 Oh, my! 405 00:28:34,660 --> 00:28:37,100 You worked hard today, until so late too. 406 00:28:37,310 --> 00:28:38,100 Yeah. 407 00:28:39,050 --> 00:28:44,430 At this time of night, what could he be working so hard at? 408 00:28:46,140 --> 00:28:49,850 Keep everything a secret until everything blows up. 409 00:28:50,330 --> 00:28:53,160 I rely on you a lot, Secretary Nam. 410 00:28:54,040 --> 00:28:56,580 We've been together 20 years, haven't we? 411 00:28:57,310 --> 00:28:59,250 Through good and bad times, 412 00:28:59,520 --> 00:29:01,579 during hard times or when I was alone, you've always given me support. 413 00:29:01,580 --> 00:29:05,719 Sheesh. If she were a nice person I wouldn't say anything. 414 00:29:05,720 --> 00:29:10,980 If everything goes according to my plan, I won't forget how you helped me. 415 00:29:11,030 --> 00:29:12,460 I understand, Director. 416 00:29:18,430 --> 00:29:23,550 It really sounded like they're plotting something. 417 00:29:23,560 --> 00:29:25,359 The atmosphere was weird. 418 00:29:25,360 --> 00:29:28,059 I felt something fierce. 419 00:29:28,060 --> 00:29:31,259 The truly fierce thing is right here. 420 00:29:31,260 --> 00:29:33,880 Did you drink alcohol? 421 00:29:34,190 --> 00:29:35,360 I'm sorry. 422 00:29:36,160 --> 00:29:37,790 Ah, that dried squid smell. 423 00:29:38,040 --> 00:29:40,479 You! Why are you so late again? 424 00:29:40,480 --> 00:29:43,443 You're not still with the director at this hour, are you? 425 00:29:43,444 --> 00:29:46,010 Oh, that... 426 00:29:46,090 --> 00:29:47,799 that... 427 00:29:47,800 --> 00:29:49,239 You're really still with her? 428 00:29:49,240 --> 00:29:51,559 You might as well just go live with her. 429 00:29:51,560 --> 00:29:54,879 Yes, we must live on with Director Seong. 430 00:29:54,880 --> 00:29:55,929 What? 431 00:29:55,930 --> 00:30:00,190 The opportunity we've waited for has come. 432 00:30:01,970 --> 00:30:04,710 You mean, Director Seong...? 433 00:30:23,490 --> 00:30:25,680 This is what people call a goose-bump inducing couple. 434 00:30:27,570 --> 00:30:30,329 This is so childish. Let's just eat our own food. 435 00:30:30,330 --> 00:30:31,729 Why is it childish? 436 00:30:31,730 --> 00:30:33,899 I just wanted to eat your kimchi fried rice. 437 00:30:33,900 --> 00:30:36,150 I'll give you some of mine too. 438 00:30:39,650 --> 00:30:40,549 It's delicious. 439 00:30:40,550 --> 00:30:42,910 Yes, because I'm eating with Byun So Ra. 440 00:30:44,770 --> 00:30:46,240 Was that your father, 441 00:30:48,090 --> 00:30:50,041 the chairman, on the phone earlier? 442 00:30:50,042 --> 00:30:51,042 Yes. 443 00:30:51,350 --> 00:30:53,269 It was just an ordinary father-son chat. 444 00:30:53,270 --> 00:30:56,280 Oh, that's good. 445 00:30:56,800 --> 00:30:58,820 I still think your food looks better. 446 00:31:01,080 --> 00:31:03,190 Why don't you just eat half of it? 447 00:31:03,240 --> 00:31:05,360 So Ra is so lucky. 448 00:31:05,780 --> 00:31:09,190 She has a rich boyfriend and a considerate friend. 449 00:31:10,590 --> 00:31:12,069 What's wrong with me? 450 00:31:12,070 --> 00:31:14,079 I'm sitting here eating burnt fried rice. 451 00:31:14,080 --> 00:31:15,259 It tastes delicious. 452 00:31:15,260 --> 00:31:19,330 Kimchi fried rice tastes better a little crispy. 453 00:31:19,810 --> 00:31:20,599 Have you heard the saying, 454 00:31:20,600 --> 00:31:22,980 "The more you love someone, the wider you'll open your wallet?" 455 00:31:23,150 --> 00:31:24,761 You've already opened your wallet so wide for So Ra, 456 00:31:24,762 --> 00:31:25,979 so why are you acting like it's nothing? 457 00:31:25,980 --> 00:31:29,079 What will you do if So Ra and the head manager really end up together? 458 00:31:29,080 --> 00:31:32,460 Jun Su sunbae is the brother I like most. 459 00:31:32,610 --> 00:31:34,660 So Ra is the friend I like most. 460 00:31:34,790 --> 00:31:38,020 Isn't it a happy thing if it all works out for them? 461 00:31:39,060 --> 00:31:40,469 Wow. 462 00:31:40,470 --> 00:31:43,490 You're generosity is as vast as the Pacific ocean. 463 00:31:43,530 --> 00:31:44,479 So generous. 464 00:31:44,480 --> 00:31:48,230 I want to see So Ra and Sunbae happy more than anyone else. 465 00:31:52,300 --> 00:31:54,710 - But... - But...? 466 00:31:56,360 --> 00:31:58,990 If So Ra were to become unhappy... 467 00:31:58,991 --> 00:32:01,080 You'd jump in and steal her away? 468 00:32:03,130 --> 00:32:04,520 Why aren't you answering? 469 00:32:07,010 --> 00:32:11,700 If So Ra were to become unhappy, I'll end up hating Jun Su sunbae. 470 00:32:13,450 --> 00:32:16,619 What exactly do you like so much about So Ra? 471 00:32:16,620 --> 00:32:19,930 So Ra is very loyal. 472 00:32:19,950 --> 00:32:21,020 Loyal? 473 00:32:22,510 --> 00:32:26,460 Everyone thinks I watch out for So Ra, 474 00:32:27,320 --> 00:32:30,430 but the truth is, she's the one watching out for me. 475 00:32:31,350 --> 00:32:35,810 When I'm having a tough time, she's always the one by my side. 476 00:32:36,620 --> 00:32:38,430 You guys have a special relationship. 477 00:32:38,720 --> 00:32:41,700 So Ra seems great when I look at her like that. 478 00:32:41,910 --> 00:32:43,349 You should think about it too. 479 00:32:43,350 --> 00:32:44,129 Think about what? 480 00:32:44,130 --> 00:32:46,699 Aren't you still living at So Ra's place? 481 00:32:46,700 --> 00:32:48,990 If it were me, I'd have kicked you out long ago. 482 00:32:49,900 --> 00:32:53,679 Although you're lazy, ultimately, she takes care of you. 483 00:32:53,680 --> 00:32:55,430 Have you never thought about it that way before? 484 00:32:56,690 --> 00:32:59,500 She reminds me of someone I know. 485 00:33:00,530 --> 00:33:02,670 I couldn't protect that person, but... 486 00:33:04,650 --> 00:33:06,430 I'll protect So Ra. 487 00:33:12,550 --> 00:33:13,620 Hold on. 488 00:33:16,620 --> 00:33:19,320 We agreed to start over, right? 489 00:33:20,360 --> 00:33:21,069 Yes. 490 00:33:21,070 --> 00:33:25,759 In honor of that, in honor of our new beginning, So Ra... 491 00:33:25,760 --> 00:33:28,890 Is it... a kiss? 492 00:33:45,160 --> 00:33:46,510 Why are you closing your eyes? 493 00:33:48,000 --> 00:33:48,960 Are you sleepy? 494 00:33:50,030 --> 00:33:52,630 No, I'm just a little tired. 495 00:33:53,650 --> 00:33:55,260 If you have something to say, say it quickly. 496 00:33:56,760 --> 00:34:00,610 How about we make a rule for just the two of us? 497 00:34:01,070 --> 00:34:03,819 Things we're forbidden to do, 498 00:34:03,820 --> 00:34:07,229 or ways to resolve any fights we have, 499 00:34:07,230 --> 00:34:09,500 how about we create some guidelines? 500 00:34:10,560 --> 00:34:11,929 It's a type of contract. 501 00:34:11,930 --> 00:34:13,500 A contract? 502 00:34:14,730 --> 00:34:17,089 Isn't it more romantic to call it a pledge of love? 503 00:34:17,090 --> 00:34:19,720 Ah, a pledge. 504 00:34:19,960 --> 00:34:22,639 Then let's trying making one based on what I like. 505 00:34:22,640 --> 00:34:26,820 If there are more than 30 bad clauses, then I'll tear it up. 506 00:34:27,860 --> 00:34:29,240 Okay. 507 00:34:30,070 --> 00:34:31,340 But, So Ra. 508 00:34:33,250 --> 00:34:34,310 You... 509 00:34:34,470 --> 00:34:35,630 Kiss... 510 00:34:37,700 --> 00:34:41,210 You look really pretty in the dark. 511 00:34:43,380 --> 00:34:45,890 Do I not look pretty under bright lights? 512 00:34:46,110 --> 00:34:47,800 That's not what I mean. 513 00:35:03,650 --> 00:35:04,470 Oh! 514 00:35:08,950 --> 00:35:10,960 What's that? That's the head manager's car. 515 00:35:16,010 --> 00:35:16,929 What do we do? 516 00:35:16,930 --> 00:35:18,740 What do you mean what do we do? 517 00:35:18,890 --> 00:35:20,780 Just pretend nothing's going on and get out. 518 00:35:35,899 --> 00:35:39,177 Oh, yeah. 519 00:35:39,540 --> 00:35:42,230 How do I look? Do I look pretty? 520 00:35:48,920 --> 00:35:49,870 Yes. 521 00:35:50,030 --> 00:35:51,540 You look prettier than I imagined. 522 00:35:55,710 --> 00:35:56,559 Do I look pretty? 523 00:35:56,560 --> 00:35:59,670 If I wore that, I'd look even prettier. 524 00:35:59,930 --> 00:36:01,210 Hey, Kang Chan Jin. 525 00:36:01,340 --> 00:36:03,229 Are you bumming free meals off of Miss Jin Ju now too? 526 00:36:03,230 --> 00:36:07,130 Wow... My hyung has a sharp eye. 527 00:36:08,850 --> 00:36:11,440 Oh, your dress is dirty. 528 00:36:12,000 --> 00:36:13,659 It's because I took a walk. 529 00:36:13,660 --> 00:36:15,349 Why don't you tell them we went to an amusement park? 530 00:36:15,350 --> 00:36:16,610 Amusement park? 531 00:36:17,380 --> 00:36:18,939 You must have looked funny wearing that dress to an amusement park. 532 00:36:18,940 --> 00:36:19,759 I had a great time. 533 00:36:19,760 --> 00:36:22,140 Are you going public with your relationship now? 534 00:36:22,680 --> 00:36:24,609 Otherwise, So Ra won't agree to start over. 535 00:36:24,610 --> 00:36:26,999 It's only because you gave me cause to distrust you before. 536 00:36:27,000 --> 00:36:28,910 - What was it? - You don't need to know. 537 00:36:29,990 --> 00:36:31,970 I'm tired, I'm going in first. 538 00:36:32,790 --> 00:36:35,150 I'm tired too. I'm going in. 539 00:36:35,230 --> 00:36:36,500 Goodnight, Sunbae. 540 00:36:36,520 --> 00:36:37,760 Goodnight, Chan Jin. 541 00:36:38,490 --> 00:36:39,760 Here. 542 00:36:40,500 --> 00:36:41,960 Let's go together. 543 00:36:42,710 --> 00:36:43,750 Hurry! 544 00:36:44,290 --> 00:36:46,110 She's fit to be an admiral. 545 00:36:49,960 --> 00:36:52,720 - Did you have fun? - Yes, I did. 546 00:36:57,130 --> 00:36:59,300 Are you not feeling well? 547 00:36:59,680 --> 00:37:01,000 No, why? 548 00:37:01,520 --> 00:37:04,780 It was your first date in ten years, but you're back too early. 549 00:37:05,810 --> 00:37:06,749 Because you don't want to part ways, 550 00:37:06,750 --> 00:37:09,649 you go to a coffee shop for coffee and then more coffee. 551 00:37:09,650 --> 00:37:12,010 Isn't that what the honeymoon phase of dating is like? 552 00:37:15,820 --> 00:37:19,490 Are you interested in my love life because of me or because of So Ra? 553 00:37:23,600 --> 00:37:25,670 Of course because of you. 554 00:37:26,890 --> 00:37:29,800 I know So Ra really well. 555 00:37:32,770 --> 00:37:34,969 She even admits that she's an idiot when it comes to dating, 556 00:37:34,970 --> 00:37:37,140 so I'm worried it might be hard for you. 557 00:37:42,660 --> 00:37:44,350 It's not like I didn't know that. 558 00:37:49,020 --> 00:37:52,720 But, Father seems to be really fond of you. 559 00:37:55,530 --> 00:37:56,770 The chairman? 560 00:37:58,170 --> 00:37:59,459 Isn't that a given? 561 00:37:59,460 --> 00:38:03,250 He trusts me, likes me, and raised me like his own son. 562 00:38:07,540 --> 00:38:08,440 No, 563 00:38:09,250 --> 00:38:12,370 sometimes I feel like he likes you more than me. 564 00:38:15,140 --> 00:38:17,230 Why? Are you jealous? 565 00:38:19,790 --> 00:38:21,400 It's not a pleasant feeling. 566 00:38:25,950 --> 00:38:27,689 Then try to be like me and behave better. 567 00:38:27,690 --> 00:38:29,789 You barely kept in touch after you went to America. 568 00:38:29,790 --> 00:38:31,290 You went too far. 569 00:38:40,750 --> 00:38:42,620 Why haven't you dated recently? 570 00:38:43,400 --> 00:38:45,610 Everyone needs a break occasionally, right? 571 00:38:45,730 --> 00:38:46,690 Why? 572 00:38:46,990 --> 00:38:49,230 Do you have someone you want to introduce to me? 573 00:38:51,270 --> 00:38:54,040 Why look so far? There's one right in front of you. 574 00:38:59,660 --> 00:39:03,080 Jin Ju? Or So Ra? 575 00:39:08,560 --> 00:39:09,870 What is it? 576 00:39:24,680 --> 00:39:26,580 This is the only spot that's right for you. 577 00:39:26,850 --> 00:39:28,880 Let's hug each other and sleep, Teddy Bear. 578 00:39:30,280 --> 00:39:33,810 But, I need to name you. 579 00:39:34,900 --> 00:39:36,950 Bear? Little Bear? 580 00:39:37,770 --> 00:39:39,330 You don't like that? 581 00:39:43,870 --> 00:39:45,920 Big jerk Yoon Jun Su. 582 00:39:46,890 --> 00:39:49,910 Jun Su, go to sleep. 583 00:40:10,370 --> 00:40:11,310 [Jun Su sunbae] 584 00:40:12,470 --> 00:40:14,630 - Is it the head manager? - No. 585 00:40:15,570 --> 00:40:18,189 Let me see. Let me see. 586 00:40:18,190 --> 00:40:20,059 Why? Why should I show you? 587 00:40:20,060 --> 00:40:23,419 You use my cell phone sometimes too, don't you? Let me see! 588 00:40:23,420 --> 00:40:24,700 When did I do that? 589 00:40:25,850 --> 00:40:27,360 Sheesh! 590 00:40:30,790 --> 00:40:33,219 Hey! Open the door! You're not opening it? 591 00:40:33,220 --> 00:40:34,399 She's so noisy, that brat. 592 00:40:34,400 --> 00:40:37,500 Hey! You even locked the door?! 593 00:40:38,860 --> 00:40:40,130 You're so immature, brat. 594 00:40:40,160 --> 00:40:42,359 Who is it? The head manager? 595 00:40:42,360 --> 00:40:43,649 - You guys were just with each other. - What? 596 00:40:43,650 --> 00:40:45,548 - Why are you texting already?! - I'm out of batteries. 597 00:40:46,210 --> 00:40:48,380 What the...? At a crucial moment like this? 598 00:40:50,930 --> 00:40:54,390 If you don't show me, don't even think about getting any sleep tonight! 599 00:40:55,170 --> 00:40:56,160 Move aside. 600 00:40:57,340 --> 00:40:58,790 Tell me and I'll move. 601 00:40:59,750 --> 00:41:02,340 My battery died. I didn't see it either. 602 00:41:02,560 --> 00:41:04,230 I get it. I get it. 603 00:41:04,650 --> 00:41:06,060 You rotten brat. 604 00:41:14,000 --> 00:41:15,389 Hey! Wang Jin Ju! 605 00:41:15,390 --> 00:41:17,730 Did you hide my phone charger? 606 00:41:17,990 --> 00:41:18,990 Give it back! 607 00:41:23,630 --> 00:41:25,899 - Give it to me! - I don't know. I don't know. 608 00:41:25,900 --> 00:41:27,969 Why do you always blame me when something goes missing? 609 00:41:27,970 --> 00:41:29,509 Of course it's your fault. 610 00:41:29,510 --> 00:41:31,899 Or did my charger grow feet and walk to your room on its own? 611 00:41:31,900 --> 00:41:33,879 You better ask the charger yourself. 612 00:41:33,880 --> 00:41:36,139 A charger with feet can probably answer you. 613 00:41:36,140 --> 00:41:37,449 I know it's in your room! 614 00:41:37,450 --> 00:41:41,570 If I find it in there tomorrow morning, I won't let you off the hook! 615 00:41:41,940 --> 00:41:45,279 What? Why won't it open? Open the door! 616 00:41:45,280 --> 00:41:47,060 - How can she date with that temper? - Open the door! Open the door! 617 00:41:47,120 --> 00:41:49,139 Hey! Open it! Open the door! 618 00:41:49,140 --> 00:41:52,100 Open it! Open it, Wang Jin Ju! 619 00:41:53,210 --> 00:41:54,700 Aish! She's so noisy! 620 00:41:54,880 --> 00:41:56,910 Hey! Let me sleep! 621 00:42:09,730 --> 00:42:12,039 Wang Jin Ju, you! 622 00:42:12,040 --> 00:42:14,260 I won't let you off the hook tomorrow. 623 00:42:14,840 --> 00:42:17,740 Banana. 624 00:42:19,850 --> 00:42:20,919 Boss. 625 00:42:20,920 --> 00:42:22,909 - Is there an emergency? - Yes. 626 00:42:22,910 --> 00:42:24,760 Do you need me to lend you a phone charger? 627 00:42:25,380 --> 00:42:28,210 - Yes. - Jun Sang, hurry and get it for her. 628 00:42:35,740 --> 00:42:37,720 So Ra has changed a lot. 629 00:42:38,080 --> 00:42:40,130 Is it love if you don't change? 630 00:42:40,290 --> 00:42:44,300 Just watch, gradually she'll change more and more. 631 00:42:49,640 --> 00:42:51,650 Is she already asleep? 632 00:42:52,450 --> 00:42:54,660 Or is she deliberately ignoring me? 633 00:43:08,420 --> 00:43:09,450 [Jun Su sunbae] [What are you doing?] 634 00:44:31,890 --> 00:44:32,870 What are you doing? 635 00:44:38,880 --> 00:44:40,870 I'm analyzing sales marketing data. 636 00:44:43,090 --> 00:44:44,290 You're lying. 637 00:44:48,380 --> 00:44:50,010 What are you doing, Sunbae? 638 00:44:55,160 --> 00:44:57,080 I'm also analyzing data. 639 00:45:25,000 --> 00:45:25,870 You're lying. 640 00:45:33,690 --> 00:45:37,300 When you were getting out of the car, you wanted me to kiss you, didn't you? 641 00:45:44,120 --> 00:45:46,630 When did I do that? 642 00:45:47,730 --> 00:45:49,490 Then why did you close your eyes? 643 00:45:58,940 --> 00:46:02,219 Because I was tired... I said. 644 00:46:02,220 --> 00:46:03,559 Stop lying. 645 00:46:03,560 --> 00:46:05,639 Stop thinking such sleazy thoughts. 646 00:46:05,640 --> 00:46:06,910 I'm sleazy?! 647 00:46:08,160 --> 00:46:12,409 You always think sleazy thoughts then you try to blame it all on me. 648 00:46:12,410 --> 00:46:13,849 Come out right now. 649 00:46:13,850 --> 00:46:15,169 You dare say that to your sunbae? 650 00:46:15,170 --> 00:46:18,000 I'm going to teach you not to make fun of your venerable sunbae. 651 00:46:28,150 --> 00:46:31,260 Yes, if you're tired, go to sleep. 652 00:46:52,180 --> 00:46:53,630 Come out right now. 653 00:46:58,770 --> 00:47:03,580 I'm in a bad mood too because you teased me about my weight earlier. 654 00:47:03,860 --> 00:47:05,320 You come out right now. 655 00:47:05,490 --> 00:47:06,770 You think I'm scared of you? 656 00:47:32,380 --> 00:47:36,310 What the...? Why are all my clothes so old? 657 00:47:41,880 --> 00:47:44,110 I shouldn't have scrubbed off my makeup. 658 00:47:54,560 --> 00:47:55,590 Wow. 659 00:47:57,760 --> 00:47:59,740 Why is there so much stuff? 660 00:48:19,980 --> 00:48:22,910 What? I just knew it. 661 00:48:26,570 --> 00:48:27,610 What are you doing? 662 00:48:29,020 --> 00:48:31,349 I'm doing laundry so I figured I'd wash your clothes too. 663 00:48:31,350 --> 00:48:33,049 You were so mad just now. 664 00:48:33,050 --> 00:48:35,320 Why have you become an angel suddenly? 665 00:48:36,050 --> 00:48:38,299 Have you ever seen me skip out on housework? 666 00:48:38,300 --> 00:48:41,210 You know I can't sleep if there are chores piled up. 667 00:48:45,270 --> 00:48:48,610 You found it. But why is that in here? 668 00:48:48,660 --> 00:48:50,840 - Did it really grow feet? - Hey! 669 00:48:51,200 --> 00:48:55,210 I'll forgive you this one time, Wang Jin Ju. 670 00:48:58,080 --> 00:49:00,960 Hey! What did you put on your face? 671 00:49:01,130 --> 00:49:02,820 Why is it so shiny? 672 00:49:04,360 --> 00:49:09,300 You know my skin is naturally oily. 673 00:49:09,800 --> 00:49:12,790 So you're saying that's all natural oil? 674 00:49:14,390 --> 00:49:18,410 I'm learning to be like you and taking care of my skin. 675 00:49:23,680 --> 00:49:27,209 Hey, did you apply my foot cream on your face? 676 00:49:27,210 --> 00:49:29,540 What? Foot cream? 677 00:49:30,150 --> 00:49:33,299 What? That stuff is for your feet? 678 00:49:33,300 --> 00:49:34,309 Yes, you! 679 00:49:34,310 --> 00:49:35,610 Aish! 680 00:49:35,820 --> 00:49:36,770 Move aside! 681 00:49:42,930 --> 00:49:45,339 Why did she sneak into my room 682 00:49:45,340 --> 00:49:47,410 just to steal some makeup in the middle of the night? 683 00:49:49,060 --> 00:49:50,670 Of course... 684 00:49:51,390 --> 00:49:52,880 Are you going to see So Ra? 685 00:49:54,530 --> 00:49:58,169 So Ra? Why would I go see her in the middle of the night? 686 00:49:58,170 --> 00:49:59,500 Then where are you going? 687 00:50:00,710 --> 00:50:02,050 I'm thirsty. 688 00:50:11,700 --> 00:50:14,490 Then why did you change clothes? 689 00:50:15,050 --> 00:50:15,849 I'm cold. 690 00:50:15,850 --> 00:50:19,000 Hey! You were planning on going to see her. 691 00:50:19,150 --> 00:50:22,130 How long have you been apart and you miss her already? 692 00:50:22,540 --> 00:50:24,250 What's so good about So Ra that makes you miss her? 693 00:50:24,620 --> 00:50:25,659 I said that's not the case! 694 00:50:25,660 --> 00:50:27,500 What's not the case? 695 00:50:27,790 --> 00:50:29,729 I thought you'd be different 696 00:50:29,730 --> 00:50:31,659 but apparently everyone acts the same when they're dating. 697 00:50:31,660 --> 00:50:33,919 I said it's not! It's not! 698 00:50:33,920 --> 00:50:35,549 Anyway, why aren't you sleeping? 699 00:50:35,550 --> 00:50:37,770 You have to sleep in order to do your work well at the office! 700 00:50:42,590 --> 00:50:44,550 Why did he get mad? 701 00:50:45,840 --> 00:50:47,950 That punk is teasing his hyung. 702 00:50:49,600 --> 00:50:51,850 But So Ra is probably waiting for me. 703 00:51:02,680 --> 00:51:03,860 Where are you going? 704 00:51:06,800 --> 00:51:09,760 I'm bloated from indigestion... 705 00:51:10,690 --> 00:51:12,629 so I'm going for a walk. 706 00:51:12,630 --> 00:51:13,870 At this time of night? 707 00:51:14,140 --> 00:51:17,170 The night air is especially refreshing. 708 00:51:18,250 --> 00:51:20,569 But, are you going somewhere? 709 00:51:20,570 --> 00:51:24,680 I want to get some refreshing night air too. 710 00:51:24,990 --> 00:51:27,499 But, it's time for your skin to sleep. 711 00:51:27,500 --> 00:51:29,830 It'll be okay to stay up late for one night. 712 00:51:34,340 --> 00:51:36,339 Are you really going to follow me out? 713 00:51:36,340 --> 00:51:39,120 Why? Do you have something to hide? 714 00:51:40,130 --> 00:51:41,220 Nope. 715 00:51:59,070 --> 00:52:00,770 I almost killed myself. 716 00:52:15,580 --> 00:52:20,159 Jin Ju, I'm going to walk for a long time today. 717 00:52:20,160 --> 00:52:21,074 Me too. 718 00:52:21,075 --> 00:52:23,380 There's no better form of exercise than walking. 719 00:52:23,381 --> 00:52:25,339 But, I thought you'd hate it if your legs get too muscular? 720 00:52:25,340 --> 00:52:29,220 Are you showing concern for me, or do you just not want me to walk with you? 721 00:52:29,310 --> 00:52:32,280 Fine. Let's walk together. It's been a while. 722 00:52:35,740 --> 00:52:37,500 Hey! Byun So Ra! 723 00:52:38,130 --> 00:52:41,109 I'll make a quick lap first. You take your time. 724 00:52:41,110 --> 00:52:42,750 Don't push yourself too hard. 725 00:52:51,620 --> 00:52:53,970 Argh! That rotten brat! 726 00:52:57,030 --> 00:52:58,178 Put it over there, over there. 727 00:52:58,179 --> 00:52:59,169 More, more. 728 00:52:59,170 --> 00:53:01,223 Okay, not bad. 729 00:53:01,224 --> 00:53:03,249 It looks nice, right? 730 00:53:03,350 --> 00:53:04,430 So Ra noona! 731 00:53:05,260 --> 00:53:06,869 She's exercising in the middle of the night? 732 00:53:06,870 --> 00:53:10,709 I told you nothing in this world is easy, it's the same for dating. 733 00:53:10,710 --> 00:53:12,260 Is So Ra noona dating? 734 00:53:13,240 --> 00:53:14,540 Oh, Jin Jun noona! 735 00:53:16,970 --> 00:53:18,930 Did So Ra come by this way? 736 00:53:19,690 --> 00:53:20,600 Yes. 737 00:53:24,680 --> 00:53:27,229 What? Are the two of them playing hide and seek? 738 00:53:27,230 --> 00:53:29,539 I told you, nothing is easy in this world. 739 00:53:29,540 --> 00:53:30,969 Is Jin Ju noona dating too? 740 00:53:30,970 --> 00:53:34,330 Trying to prevent people from dating is also no easy feat. 741 00:53:46,050 --> 00:53:47,670 Where are you coming from? 742 00:53:47,790 --> 00:53:49,090 Don't ask. 743 00:53:49,260 --> 00:53:51,250 I took one lap around our neighborhood. 744 00:53:51,360 --> 00:53:55,250 Sunbae, I never knew our neighborhood was so big! 745 00:53:55,500 --> 00:53:57,059 What do you mean? 746 00:53:57,060 --> 00:53:58,780 I told you not to ask. 747 00:53:59,050 --> 00:54:01,470 I'm exhausted from running. 748 00:54:02,090 --> 00:54:04,600 Oh, yeah. Where is Chan Jin? 749 00:54:05,860 --> 00:54:07,539 Chan Jin doesn't know I came out. 750 00:54:07,540 --> 00:54:09,160 He probably thinks I'm sleeping. 751 00:54:10,840 --> 00:54:13,460 We have to hide quickly. 752 00:54:13,590 --> 00:54:15,250 Why? Why do we have to hide? 753 00:54:15,820 --> 00:54:18,080 Jin Ju is following me. 754 00:54:20,360 --> 00:54:22,300 But why is your face so shiny? 755 00:54:24,260 --> 00:54:26,109 - It's foot cream. - Foot cream? 756 00:54:26,110 --> 00:54:28,180 It's a long story. 757 00:54:28,230 --> 00:54:30,760 Let's find a place to hide first. 758 00:54:31,800 --> 00:54:33,310 Where did she go? 759 00:54:33,550 --> 00:54:36,090 She obviously went to see the head manager. 760 00:54:47,480 --> 00:54:49,080 Where did she go? 761 00:54:49,600 --> 00:54:53,570 I'll find them even if I have to turn the neighborhood inside out. 762 00:54:54,830 --> 00:54:56,020 Ouch! It hurts. 763 00:55:00,360 --> 00:55:01,370 She's gone. 764 00:55:03,490 --> 00:55:06,919 Jin Ju is looking for us. Where can we go? 765 00:55:06,920 --> 00:55:09,060 I know a place. 766 00:55:21,520 --> 00:55:22,430 Oh, yeah. 767 00:55:23,470 --> 00:55:25,770 Did you call me sleazy earlier? 768 00:55:26,250 --> 00:55:28,809 You're always thinking strange things about me. 769 00:55:28,810 --> 00:55:30,539 What strange thoughts was I having? 770 00:55:30,540 --> 00:55:34,979 You said I closed my eyes anticipating... that. 771 00:55:34,980 --> 00:55:36,160 What's that? 772 00:55:37,870 --> 00:55:39,170 You know the answer. 773 00:55:39,430 --> 00:55:41,340 What is it? Tell me. 774 00:55:43,530 --> 00:55:44,470 Kiss? 775 00:55:46,180 --> 00:55:46,929 I don't know. 776 00:55:46,930 --> 00:55:49,530 You really weren't hoping for a kiss? 777 00:55:49,980 --> 00:55:51,600 No. 778 00:55:52,460 --> 00:55:55,699 If I don't kiss you in this situation, then I'd really be a jerk. 779 00:55:55,700 --> 00:55:58,270 Why? Why would it make you a jerk? 780 00:56:03,050 --> 00:56:05,720 This atmosphere is... What do I do? 781 00:56:06,100 --> 00:56:07,470 Do I close my eyes now? 782 00:56:07,760 --> 00:56:09,160 Do I close them later? 783 00:56:10,280 --> 00:56:11,350 He's coming. 784 00:56:17,840 --> 00:56:19,340 Wang Jin Ju? 785 00:56:20,900 --> 00:56:22,090 Don't answer. 786 00:56:22,410 --> 00:56:24,820 Oh, okay. 787 00:56:33,010 --> 00:56:34,430 Oh, my goodness! 788 00:56:35,090 --> 00:56:36,230 What?! 789 00:56:36,340 --> 00:56:37,670 Jin Ju! 790 00:56:49,790 --> 00:56:51,910 Where did they go? 791 00:56:52,530 --> 00:56:54,329 The head manager isn't home now, is he? 792 00:56:54,330 --> 00:56:55,649 He's in his room right now. 793 00:56:55,650 --> 00:56:58,989 I'm positive he's not in his room because So Ra is missing too. 794 00:56:58,990 --> 00:57:00,920 Why have I become like this? 795 00:57:00,980 --> 00:57:02,180 This is so degrading. 796 00:57:03,190 --> 00:57:04,550 Tada! 797 00:57:12,080 --> 00:57:13,980 You're right. 798 00:57:15,640 --> 00:57:17,280 Where did the two of them go? 799 00:57:26,720 --> 00:57:29,969 There's no reason for us to act like this. 800 00:57:29,970 --> 00:57:33,330 We just parted ways and now we're trying to find excuses to see each other again. 801 00:57:33,600 --> 00:57:35,099 It's embarrassing, isn't it? 802 00:57:35,100 --> 00:57:37,990 Was it an excuse? Because you miss me? 803 00:57:38,200 --> 00:57:42,560 You gave me the perfect excuse by closing your eyes, anticipating a kiss. 804 00:57:43,250 --> 00:57:45,140 When did I do that? 805 00:57:56,300 --> 00:57:57,730 Are you just going in like that? 806 00:57:58,390 --> 00:58:00,210 Do you have anything else to say? 807 00:58:19,110 --> 00:58:21,450 You're eyes are open so wide, I just can't do it. 808 00:58:22,010 --> 00:58:24,099 You complain when I close my eyes and also when I open them. 809 00:58:24,100 --> 00:58:25,930 Let's make a rule for kissing too. 810 00:58:25,980 --> 00:58:29,220 It's embarrassing for the person who wants to initiate a kiss, 811 00:58:29,550 --> 00:58:32,439 so let's make up a signal that other people won't get. 812 00:58:32,440 --> 00:58:33,760 What kind of signal? 813 00:58:34,350 --> 00:58:36,060 Yes, what should we say? 814 00:58:37,020 --> 00:58:37,989 Goldfish. 815 00:58:37,990 --> 00:58:39,109 That's weird. 816 00:58:39,110 --> 00:58:39,980 Really? 817 00:58:40,350 --> 00:58:42,560 Then how about jajangmyeon? 818 00:58:43,040 --> 00:58:44,359 Might as well say *jjamppong. (*seafood noodles) 819 00:58:44,360 --> 00:58:45,910 Then jjamppong it is. 820 00:58:46,620 --> 00:58:50,570 From now on, when one of us wants to kiss, then say jjamppong and we'll kiss. 821 00:58:50,580 --> 00:58:51,450 Okay. 822 00:58:52,880 --> 00:58:55,900 To commemorate, let's try it out... jjamppong. 823 00:59:05,830 --> 00:59:08,119 - I thought you wanted me to kiss you? - But why is it my forehead? 824 00:59:08,120 --> 00:59:11,450 Because an appetizer should be simple. 825 00:59:12,000 --> 00:59:15,100 Then let's get to the main course now. 826 00:59:15,760 --> 00:59:16,870 Jjamppong. 827 00:59:28,450 --> 00:59:30,640 I should have just told him straight out that I was going to see you. 828 00:59:30,760 --> 00:59:32,319 Why did I jump out the window? 829 00:59:32,320 --> 00:59:33,540 What do we do now? 830 00:59:35,500 --> 00:59:37,350 Ah, it's so cold. 831 01:00:19,300 --> 01:00:20,850 Jjamppong. 832 01:00:21,490 --> 01:00:22,710 Do you like jjamppong? 833 01:00:29,660 --> 01:00:32,440 - What is it? - I'm suddenly angry. 834 01:00:33,010 --> 01:00:37,500 Who's the jerk who sent that dress to you? 835 01:00:37,890 --> 01:00:39,949 How do you know if it's a man or a woman? 836 01:00:39,950 --> 01:00:44,050 A woman wouldn't give a gift to make a move on another woman. 837 01:00:55,410 --> 01:00:57,090 A gift to make a move? 838 01:00:57,350 --> 01:00:58,969 In any case, it makes me mad. 839 01:00:58,970 --> 01:01:02,179 If you find out who it was, tell me immediately, okay? 840 01:01:02,180 --> 01:01:03,050 Okay. 841 01:01:03,370 --> 01:01:04,580 I'm hungry. 842 01:01:04,680 --> 01:01:05,790 Me too. 843 01:01:06,260 --> 01:01:08,210 Let's eat jjamppong tomorrow. 844 01:01:15,070 --> 01:01:16,260 Did you hear that? 845 01:01:17,100 --> 01:01:18,050 Yeah. 846 01:01:22,190 --> 01:01:25,029 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 847 01:01:25,030 --> 01:01:28,649 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 848 01:01:28,650 --> 01:01:32,629 Main Translator: lizzyd 849 01:01:32,630 --> 01:01:36,389 Spot Translators: purpletiger86, kawaiiyena09 850 01:01:36,390 --> 01:01:39,489 Timer: dizzybugs 851 01:01:39,490 --> 01:01:42,309 Editor/QC: aaachec 852 01:01:42,310 --> 01:01:48,170 Coordinators: mily2, ay_link 853 01:02:11,520 --> 01:02:13,909 Do you grin like a fool whenever Jun Su is mentioned? 854 01:02:13,910 --> 01:02:16,429 Byun So Ra, has fallen in love. 855 01:02:16,430 --> 01:02:17,209 Yes, Chairman. 856 01:02:17,210 --> 01:02:20,209 Who? Who dared to give you a hard time? Was it Jun Su? 857 01:02:20,210 --> 01:02:23,549 You don't necessarily have to find an emperor to become an empress. 858 01:02:23,550 --> 01:02:25,099 Instead of chasing after an emperor of a nation in decline, 859 01:02:25,100 --> 01:02:27,550 wouldn't it be better to find the emperor of a new nation? 860 01:02:27,840 --> 01:02:30,939 Please don't compare me to So Ra. I'm different. 861 01:02:30,940 --> 01:02:32,109 If you're a true pro, 862 01:02:32,110 --> 01:02:35,300 then you need to make yourself up even more during times like these. 863 01:02:35,410 --> 01:02:37,009 Don't let anyone peek into your heart. 864 01:02:37,010 --> 01:02:38,490 Use your makeup to conceal. 865 01:02:38,510 --> 01:02:39,780 Jjamppong! 866 01:02:40,170 --> 01:02:42,759 I was hungry all night. Jjamppong. 867 01:02:42,760 --> 01:02:44,290 All night of jjamppong? 868 01:02:45,310 --> 01:02:47,240 You clearly said jjamppong. 869 01:02:48,000 --> 01:02:50,389 I'm going to give you a taste of real jjamppong. 870 01:02:50,390 --> 01:02:52,679 There are so many people, can you do it? 871 01:02:52,680 --> 01:02:53,439 Jjamppong. 872 01:02:53,440 --> 01:02:55,359 You think I can't do it, do you? Jjamppong. 873 01:02:55,360 --> 01:02:57,150 You definitely can't. 874 01:02:58,800 --> 01:03:04,590 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com