1
00:00:00,360 --> 00:00:05,070
Episode 7
Night Cats
2
00:00:05,140 --> 00:00:07,149
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:07,150 --> 00:00:09,129
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
4
00:00:09,130 --> 00:00:10,370
Wow!
5
00:00:11,530 --> 00:00:12,791
What?
6
00:00:13,395 --> 00:00:14,892
I can't believe this.
7
00:00:17,590 --> 00:00:18,819
Oh, my! Oh, my!
8
00:00:18,820 --> 00:00:21,360
It's silk. Silk.
9
00:00:23,210 --> 00:00:24,720
Who could have sent this to me?
10
00:00:28,330 --> 00:00:30,589
A woman is still a woman, regardless of age.
11
00:00:30,590 --> 00:00:34,640
Seeing it hanging in the closet
is enough to make her happy.
12
00:00:41,630 --> 00:00:43,650
Come to the amusement park entrance
at 8pm.
13
00:00:43,840 --> 00:00:45,380
I will wait until you come.
14
00:01:40,670 --> 00:01:43,060
You look like
you're going someplace special?
15
00:01:43,630 --> 00:01:44,800
Yes.
16
00:01:58,040 --> 00:01:59,940
The traffic is bad.
17
00:02:05,360 --> 00:02:08,369
Ahjussi, I'll just get off here.
18
00:02:08,370 --> 00:02:09,330
Okay.
19
00:02:52,030 --> 00:02:53,410
You're late.
20
00:02:56,210 --> 00:02:57,689
I'm a little late,
21
00:02:57,690 --> 00:03:00,040
but the person who called me out
ten years late, is more at fault.
22
00:03:04,080 --> 00:03:07,100
You're ten years late in calling for me.
23
00:03:48,370 --> 00:03:49,520
Miss Jin Ju.
24
00:03:52,960 --> 00:03:54,170
Are you going home?
25
00:03:54,580 --> 00:03:55,359
Yes.
26
00:03:55,360 --> 00:03:57,559
Good thing we ran into me.
Let's go together.
27
00:03:57,560 --> 00:03:59,590
Okay, thank you.
28
00:04:01,880 --> 00:04:03,200
Did you hurt your foot?
29
00:04:03,380 --> 00:04:04,179
Yes.
30
00:04:04,180 --> 00:04:05,650
How did that happen?
31
00:04:06,390 --> 00:04:07,460
Be careful.
32
00:04:12,800 --> 00:04:17,049
Gee, so you can sprain your ankle
wearing flat shoes too.
33
00:04:17,050 --> 00:04:21,680
I usually wear heels so wearing flat shoes
suddenly shocked my muscles.
34
00:04:29,630 --> 00:04:32,749
You transformed yourself
to the point of shocking your muscles,
35
00:04:32,750 --> 00:04:33,990
what do we do?
36
00:04:34,340 --> 00:04:37,260
At this moment,
Jun Su sunbae and So Ra are...
37
00:04:37,610 --> 00:04:39,340
Is teasing me fun for you?
38
00:04:39,370 --> 00:04:40,820
It doesn't seem fun to you?
39
00:04:41,010 --> 00:04:42,070
You're bad.
40
00:04:42,220 --> 00:04:45,360
Women generally find bad boys more charming.
41
00:04:56,610 --> 00:04:58,690
Aren't you a little overdressed?
42
00:04:59,660 --> 00:05:03,009
I thought you wanted me to wear this today.
43
00:05:03,010 --> 00:05:05,030
Then you should have said something earlier.
44
00:05:05,940 --> 00:05:07,749
- What do you mean?
- You thought that I wouldn't figure it out,
45
00:05:07,750 --> 00:05:09,220
just because you sent this anonymously?
46
00:05:09,410 --> 00:05:12,970
This is the dress you sent me.
47
00:05:14,920 --> 00:05:16,190
You didn't?
48
00:05:18,110 --> 00:05:19,649
Then who sent me this dress?
49
00:05:19,650 --> 00:05:22,710
Who was it?
Who sent you this flimsy little dress?
50
00:05:23,040 --> 00:05:26,270
Then, the person wearing
this flimsy little dress will head back...
51
00:05:27,480 --> 00:05:29,020
Where are you going?
52
00:05:30,270 --> 00:05:33,949
If you didn't send me this dress
then it was definitely misdelivered.
53
00:05:33,950 --> 00:05:35,659
What if they make me pay for it later?
54
00:05:35,660 --> 00:05:37,730
I have to hurry and take it off.
55
00:05:38,150 --> 00:05:39,939
Byun So Ra, don't you have a lot of money?
56
00:05:39,940 --> 00:05:41,829
If you sell your patent,
you'll have 100 million won.
57
00:05:41,830 --> 00:05:44,850
I was so happy because
I thought this was a gift from you.
58
00:05:44,960 --> 00:05:46,840
It really wasn't, right?
59
00:05:46,860 --> 00:05:48,240
I told you no.
60
00:05:49,430 --> 00:05:51,609
What?
Then I came out here for nothing.
61
00:05:51,610 --> 00:05:54,839
I never imagined you'd like
this kind of dress and this kind of gift.
62
00:05:54,840 --> 00:05:58,400
I thought Byun So Ra
would consider these things worthless.
63
00:05:58,680 --> 00:05:59,990
I'm really disappointed.
64
00:06:00,590 --> 00:06:01,609
Disappointed?
65
00:06:01,610 --> 00:06:03,599
Have you ever given me a gift before?
66
00:06:03,600 --> 00:06:05,870
How would you know
what I like and don't like?
67
00:06:05,970 --> 00:06:09,630
You haven't even done anything for me,
are you making excuses now?
68
00:06:09,900 --> 00:06:11,120
Do you need clothes?
69
00:06:11,640 --> 00:06:14,729
Should I buy you
a truckload of these fluttery dresses?
70
00:06:14,730 --> 00:06:16,920
You wouldn't really get it for me...
71
00:06:18,100 --> 00:06:19,610
I don't need it now.
72
00:06:20,660 --> 00:06:25,130
I wasn't looking forward to a gift,
but the thought behind the gift.
73
00:06:26,090 --> 00:06:29,900
Plus, this outfit isn't suitable
for an amusement park.
74
00:06:29,940 --> 00:06:31,239
Why not?
75
00:06:31,240 --> 00:06:32,589
You look like
one of those women in the parade,
76
00:06:32,590 --> 00:06:33,369
you just need a walking stick.
77
00:06:33,370 --> 00:06:35,339
Have you ever seen a princess
with a walking stick?
78
00:06:35,340 --> 00:06:36,540
Princess?
79
00:06:37,700 --> 00:06:39,629
Aren't you dreaming too big?
80
00:06:39,630 --> 00:06:41,999
Have you ever considered you're the witch?
81
00:06:42,000 --> 00:06:43,270
Sunbae!
82
00:06:43,940 --> 00:06:44,930
Hey!
83
00:06:44,960 --> 00:06:47,189
I already wrote a confession to you
on the company announcement board.
84
00:06:47,190 --> 00:06:49,490
Do you think it's right for you to leave
because of that dress?
85
00:06:50,850 --> 00:06:52,940
I already bought
two unlimited admission tickets.
86
00:06:53,330 --> 00:06:55,580
We have to play for at least 4 hours
to get our money's worth.
87
00:06:55,830 --> 00:06:56,800
Okay.
88
00:06:56,900 --> 00:07:00,150
We're already here,
we'll get our money's worth.
89
00:07:10,480 --> 00:07:14,250
I thought Sunbae gave me this dress
to boost my confidence as a woman.
90
00:07:14,730 --> 00:07:18,840
If it wasn't Sunbae,
then who sent me this dress?
91
00:07:20,250 --> 00:07:23,349
Are you really going on that ride
in that dress?
92
00:07:23,350 --> 00:07:26,199
Yes, I have to go on that ride.
93
00:07:26,200 --> 00:07:30,539
After I go on that ride, I'll cast away
all of the resentment and anger
94
00:07:30,540 --> 00:07:32,239
I felt for you these past 10 years.
95
00:07:32,240 --> 00:07:34,539
I feel no resentment
or anger towards you though.
96
00:07:34,540 --> 00:07:37,449
I thought you wanted your money's worth,
stop with the pointless chatter.
97
00:07:37,450 --> 00:07:39,170
Let's go on that ride.
98
00:07:51,740 --> 00:07:53,570
I really like this position.
99
00:07:54,080 --> 00:07:55,600
How about we stay like this for a moment.
100
00:07:57,360 --> 00:08:00,799
We have to ride at least 10 times
to get our money's worth,
101
00:08:00,800 --> 00:08:02,730
so don't even think about running off.
102
00:08:29,060 --> 00:08:31,750
- Sunbae, are you trembling?
- Huh?
103
00:08:33,040 --> 00:08:35,490
Yeah... Are you?
104
00:08:36,410 --> 00:08:37,530
Me too.
105
00:08:38,120 --> 00:08:39,530
I'm trembling too.
106
00:08:39,710 --> 00:08:40,740
Really?
107
00:08:41,600 --> 00:08:43,590
Your face coloring hasn't changed at all.
108
00:08:44,770 --> 00:08:47,280
Your face is really pale.
109
00:08:51,190 --> 00:08:56,079
I'm trembling because I'm scared.
110
00:08:56,080 --> 00:09:00,879
What? Your heart is pounding
only because you're scared?
111
00:09:00,880 --> 00:09:03,370
Of course it's from fear,
what else would it be from?
112
00:09:06,400 --> 00:09:07,730
I get it. I get it.
113
00:09:12,900 --> 00:09:14,970
It's pounding because we're holding hands.
114
00:09:17,490 --> 00:09:18,780
Me too.
115
00:09:29,480 --> 00:09:32,679
So Ra, this is our first date in ten years.
116
00:09:32,680 --> 00:09:34,929
We didn't really come here
for the rides, right?
117
00:09:34,930 --> 00:09:35,849
Nope.
118
00:09:35,850 --> 00:09:37,449
If you don't want to go on rides,
119
00:09:37,450 --> 00:09:38,869
why did you choose to meet here
at the amusement park?
120
00:09:38,870 --> 00:09:42,019
You always have to have the last word.
You won't listen to me?
121
00:09:42,020 --> 00:09:43,910
Try not riding and see.
122
00:09:47,450 --> 00:09:50,640
I get it. I get it.
123
00:09:52,740 --> 00:09:53,630
Let's go.
124
00:09:56,990 --> 00:09:58,970
I'm by your side.
125
00:10:00,880 --> 00:10:05,009
Open your eyes, if you want to avoid
being called a scaredy cat on the internet.
126
00:10:05,010 --> 00:10:06,609
Stop taking pictures, please.
127
00:10:06,610 --> 00:10:08,490
Hurry and open your eyes.
128
00:10:08,630 --> 00:10:10,320
1, 2, 3.
129
00:10:31,610 --> 00:10:33,219
Would you like some tea?
130
00:10:33,220 --> 00:10:35,889
There's no one at your place anyway.
131
00:10:35,890 --> 00:10:38,660
In that case, how about making it
into a meal while you're at it?
132
00:10:38,700 --> 00:10:43,530
So Ra has been busy lately,
so I haven't had any decent meals.
133
00:10:43,610 --> 00:10:47,129
You seem really obsessed
with So Ra's cooking.
134
00:10:47,130 --> 00:10:50,260
Because it's the only food
that tastes like my mom's cooking.
135
00:10:50,770 --> 00:10:53,600
Then ask your mom to cook for you.
136
00:10:55,260 --> 00:10:56,600
She passed away.
137
00:10:58,620 --> 00:11:00,230
I'm sorry.
138
00:11:00,460 --> 00:11:02,310
I shouldn't have said that.
139
00:11:02,920 --> 00:11:07,270
I really don't know anything about you.
140
00:11:07,450 --> 00:11:10,210
You have too many secrets.
141
00:11:10,670 --> 00:11:12,789
That was a secret too, but now you know.
142
00:11:12,790 --> 00:11:16,060
When will you tell me all your secrets?
143
00:11:16,440 --> 00:11:19,739
It's not that I don't want to,
it's that I'm unable to.
144
00:11:19,740 --> 00:11:23,030
You could say
that I don't even know what my secrets are.
145
00:11:23,380 --> 00:11:24,900
How could that be?
146
00:11:25,740 --> 00:11:27,390
If you want to know, you can find out.
147
00:11:28,560 --> 00:11:33,480
But I have a feeling that knowing
would cause a lot of pain.
148
00:11:34,490 --> 00:11:36,019
I don't like anything serious.
149
00:11:36,020 --> 00:11:38,040
I'm really happy right now.
150
00:11:38,130 --> 00:11:42,410
That's really charming, a mysterious man
who doesn't know his own secrets.
151
00:11:43,340 --> 00:11:44,899
This is making me depressed.
152
00:11:44,900 --> 00:11:46,779
How about kimchi fried rice?
153
00:11:46,780 --> 00:11:48,880
You'll help me a lot, right?
154
00:11:53,570 --> 00:11:55,149
Did you add sesame oil?
155
00:11:55,150 --> 00:11:57,579
Oh, yeah.
Where's the sesame oil?
156
00:11:57,580 --> 00:12:00,120
I don't know.
I'm even more curious about it than you are.
157
00:12:01,280 --> 00:12:04,179
Where is the sesame oil?
158
00:12:04,180 --> 00:12:07,520
If I were So Ra,
I'd put it in a spot that's easy to find.
159
00:12:07,950 --> 00:12:09,860
Call So Ra and ask her.
160
00:12:10,380 --> 00:12:12,959
If I call her while she's on a date
to ask where the sesame oil is
161
00:12:12,960 --> 00:12:14,299
she'll say I'm being ill-mannered.
162
00:12:14,300 --> 00:12:15,710
So what if you're being crooked?
163
00:12:15,720 --> 00:12:17,590
You don't want to, Chan Jin?
164
00:12:18,200 --> 00:12:20,879
It's more important
to eat tasty kimchi fried rice.
165
00:12:20,880 --> 00:12:24,279
Call So Ra and ruin the atmosphere for them.
166
00:12:24,280 --> 00:12:25,760
I remember now!
167
00:12:25,790 --> 00:12:28,910
Jun Su sunbae stores
sesame oil in the fridge.
168
00:12:29,270 --> 00:12:30,670
Maybe So Ra does too.
169
00:12:35,800 --> 00:12:37,659
Tada.
170
00:12:37,660 --> 00:12:39,350
Sheesh.
171
00:12:43,160 --> 00:12:46,119
Jun Su sunbae and So Ra are a fated couple.
172
00:12:46,120 --> 00:12:47,269
I disagree.
173
00:12:47,270 --> 00:12:50,229
Same poles of magnets
are bound to repel each other,
174
00:12:50,230 --> 00:12:52,259
so in the end, they'll push each other way.
175
00:12:52,260 --> 00:12:53,950
You'll wait until that day, huh?
176
00:12:54,210 --> 00:12:55,480
Wait?
177
00:12:56,440 --> 00:12:58,250
That's not my style.
178
00:12:59,220 --> 00:13:00,690
Wait.
179
00:13:06,100 --> 00:13:08,150
You're a little scary.
180
00:13:08,520 --> 00:13:09,980
What's scary?
181
00:13:10,150 --> 00:13:14,970
If you really want something,
you have to begin by learning to wait.
182
00:13:15,220 --> 00:13:17,280
That's a lesson I learned when I was young.
183
00:13:18,300 --> 00:13:20,929
The world is a lot tougher than you imagine.
184
00:13:20,930 --> 00:13:22,800
You can say it has sharp, hidden talons.
185
00:13:23,830 --> 00:13:27,410
Chan Jin,
you're getting scarier and scarier.
186
00:13:27,600 --> 00:13:32,870
Today, I've seen
a lot of different sides to you.
187
00:13:33,490 --> 00:13:34,939
I'm just being glib.
188
00:13:34,940 --> 00:13:37,860
To put it simply, you have to wait.
189
00:13:38,030 --> 00:13:43,440
In other words, you're biding your time
with your talons sheathed?
190
00:13:44,580 --> 00:13:46,760
So Ra isn't the only woman in the world.
191
00:13:47,820 --> 00:13:48,789
That's true.
192
00:13:48,790 --> 00:13:50,219
There are plenty of beautiful women,
193
00:13:50,220 --> 00:13:51,429
as long as you open your eyes,
194
00:13:51,430 --> 00:13:52,980
and open the eyes of your heart.
195
00:14:01,960 --> 00:14:04,900
Should I add more chili paste
to make it extra spicy?
196
00:14:05,350 --> 00:14:08,790
I was just craving something spicy,
to match today's depressing mood.
197
00:14:09,180 --> 00:14:10,479
Your tastes are similar to mine.
198
00:14:10,480 --> 00:14:14,090
I thought you said So Ra
and Head Manager's tastes are similar.
199
00:14:15,000 --> 00:14:16,730
That competitive attitude of yours...
200
00:14:19,070 --> 00:14:20,740
I can't stand it anymore.
201
00:14:31,370 --> 00:14:32,670
[Outstanding Shots Prize]
202
00:14:33,610 --> 00:14:36,559
I want that teddy bear
so you have to hit the target.
203
00:14:36,560 --> 00:14:37,690
That stuffed bear?
204
00:14:37,930 --> 00:14:39,439
You're not a kid,
why do you want a stuffed toy?
205
00:14:39,440 --> 00:14:42,849
When I'm lonely,
I hug a stuffed animal to sleep.
206
00:14:42,850 --> 00:14:45,709
So you have to hit the target
and win it for me.
207
00:14:45,710 --> 00:14:46,479
Got it?
208
00:14:46,480 --> 00:14:48,350
I'll just buy you one.
209
00:14:55,840 --> 00:14:56,950
I want to try too.
210
00:15:07,890 --> 00:15:10,020
You couldn't even hit that one?
211
00:15:18,270 --> 00:15:19,850
Did you see that? Did you see that?
212
00:15:37,330 --> 00:15:39,150
How can he pout over such a small thing?
213
00:15:39,830 --> 00:15:41,540
But he looks so cute when he pouts.
214
00:15:42,010 --> 00:15:44,920
This is the first time someone has hit
all the targets and won the grand prize.
215
00:15:45,740 --> 00:15:47,280
I'll take the bear, please.
216
00:15:48,530 --> 00:15:50,550
Thank you. Thank you.
217
00:15:51,310 --> 00:15:52,640
Sunbae!
218
00:15:53,690 --> 00:15:56,050
Why can't you walk right?
Is it heavy?
219
00:15:56,490 --> 00:15:58,620
Just look at how he's pouting.
220
00:15:59,470 --> 00:16:01,550
Tell me if it's heavy
and I'll carry it for you.
221
00:16:01,800 --> 00:16:03,260
You're annoying.
222
00:16:04,820 --> 00:16:06,460
It's not too bad.
223
00:16:06,900 --> 00:16:09,950
It's so heavy, but why can't
I bring myself to ask him to carry it?
224
00:16:10,520 --> 00:16:12,629
That's right.
225
00:16:12,630 --> 00:16:14,419
Pretending to be weak
isn't Byun So Ra's style.
226
00:16:14,420 --> 00:16:16,409
I'm not like those phony women.
227
00:16:16,410 --> 00:16:19,519
Looking at you makes me want to vote
to allow women to join the army.
228
00:16:19,520 --> 00:16:20,799
That's what I'm saying.
229
00:16:20,800 --> 00:16:26,080
Looking at you makes me want to vote
to exempt weak men from the army.
230
00:16:26,560 --> 00:16:27,569
What did you say?
231
00:16:27,570 --> 00:16:29,199
I was in the Airborne Troops before.
232
00:16:29,200 --> 00:16:30,790
Liar.
233
00:16:31,930 --> 00:16:33,970
Did you just call me a liar in your head?
234
00:16:34,490 --> 00:16:36,519
Why are you trying to read my mind?
235
00:16:36,520 --> 00:16:38,930
- Did you?
- I'm not telling.
236
00:16:41,300 --> 00:16:43,309
The night air is so refreshing.
237
00:16:43,310 --> 00:16:46,230
Should we do take a walk like we used to
when we pulled all-nighters?
238
00:16:46,960 --> 00:16:48,230
Okay.
239
00:16:52,210 --> 00:16:54,280
[Father]
240
00:16:59,810 --> 00:17:00,950
Father.
241
00:17:02,610 --> 00:17:03,970
Director Seong?
242
00:17:05,950 --> 00:17:07,320
I'll figure out how to handle it.
243
00:17:09,570 --> 00:17:11,430
It's not for that reason.
244
00:17:11,850 --> 00:17:14,390
So it partly does
have something to do with it.
245
00:17:14,440 --> 00:17:16,370
Father, I believe I'm up to the task.
246
00:17:16,980 --> 00:17:19,170
I'm trying to find a reason
to stay in Seoul.
247
00:17:21,070 --> 00:17:22,860
Special line...?
248
00:17:24,070 --> 00:17:25,640
What did Chan Jin say?
249
00:17:27,340 --> 00:17:29,230
Chan Jin agrees too.
250
00:17:29,320 --> 00:17:32,730
If Chan Jin agrees with you,
then give it a try.
251
00:17:34,130 --> 00:17:37,580
But take that woman off the project.
252
00:17:38,370 --> 00:17:41,650
Suffering humiliation because of a woman,
it's enough that it happened to me.
253
00:17:46,370 --> 00:17:49,420
If it were Chan Jin, he'd just
carry this for me without me asking.
254
00:17:50,360 --> 00:17:51,290
What are you doing?
255
00:17:52,080 --> 00:17:53,100
Let's go.
256
00:17:53,980 --> 00:17:57,740
Seeing you wear a dress...
257
00:17:58,090 --> 00:17:59,590
Does it not suit me?
258
00:17:59,810 --> 00:18:02,340
It does.
259
00:18:02,950 --> 00:18:04,010
You look pretty.
260
00:18:05,510 --> 00:18:08,060
If it were a present from you,
it would be even prettier.
261
00:18:09,550 --> 00:18:10,890
That's true...
262
00:18:10,960 --> 00:18:13,090
Who bought this dress for you?
263
00:18:17,820 --> 00:18:22,880
That dress must have been a gift
from the head manager, right?
264
00:18:23,330 --> 00:18:27,849
Otherwise, who would give So Ra
a 1.5 million won dress?
265
00:18:27,850 --> 00:18:28,970
Don't you think so?
266
00:18:29,920 --> 00:18:31,069
I'm so envious.
267
00:18:31,070 --> 00:18:33,609
It wasn't 1.5 million won,
it was 2.5 million...
268
00:18:33,610 --> 00:18:35,200
Oh, I see...
269
00:18:37,880 --> 00:18:40,780
You know a lot
about the price of that dress.
270
00:18:41,670 --> 00:18:44,420
I've always been interested in dresses.
271
00:18:46,270 --> 00:18:47,350
What is it?
272
00:18:47,430 --> 00:18:49,680
But why is your face getting stiff?
273
00:18:52,820 --> 00:18:55,840
You're totally busted.
274
00:18:56,810 --> 00:18:58,669
- No, I'm not.
- Just admit it.
275
00:18:58,670 --> 00:19:01,039
If you don't,
I'll tell So Ra and the head manager.
276
00:19:01,040 --> 00:19:03,399
Jin Ju, keep it a secret for me.
277
00:19:03,400 --> 00:19:07,380
Why did you buy that dress for So Ra?
278
00:19:08,070 --> 00:19:11,059
She seemed to be so timid.
There was no other reason really.
279
00:19:11,060 --> 00:19:14,690
I just wanted to boost
So Ra's confidence as a woman.
280
00:19:14,820 --> 00:19:18,619
As a friendly gesture,
the price tag is a little high.
281
00:19:18,620 --> 00:19:20,999
Aren't true gifts all like that?
282
00:19:21,000 --> 00:19:24,289
It's not about the price
or getting something in return,
283
00:19:24,290 --> 00:19:26,410
but giving the gift makes you happy.
284
00:19:26,940 --> 00:19:30,670
This man, Kang Chan Jin...
285
00:19:33,320 --> 00:19:36,810
- Is it burning?
- Yeah, it's burnt. It's burnt.
286
00:19:37,210 --> 00:19:38,800
I'm hungry!
287
00:19:39,650 --> 00:19:42,139
I wasn't planning to come back from America.
288
00:19:42,140 --> 00:19:44,690
If I hadn't come back,
what would you have done?
289
00:19:48,150 --> 00:19:49,839
If I hadn't run into you,
290
00:19:49,840 --> 00:19:52,220
it would have been
my greatest regret of the year.
291
00:19:53,390 --> 00:19:55,390
How about I make today the most memorable?
292
00:19:55,490 --> 00:19:56,710
How do we do that?
293
00:20:02,930 --> 00:20:07,380
I'll carry you from up there to down here,
just like in Gone with the Wind.
294
00:20:09,690 --> 00:20:11,810
Here in front of so many people?
295
00:20:11,960 --> 00:20:13,559
Does it matter if people see?
296
00:20:13,560 --> 00:20:15,559
No, but it's still a bit...
297
00:20:15,560 --> 00:20:17,309
I thought about it
and my shared memories with you
298
00:20:17,310 --> 00:20:19,259
only include studying
in the library and eating.
299
00:20:19,260 --> 00:20:20,769
There's nothing else besides that.
300
00:20:20,770 --> 00:20:22,049
I suddenly thought,
301
00:20:22,050 --> 00:20:24,499
if our past memories were more beautiful,
302
00:20:24,500 --> 00:20:27,150
maybe we would have missed each other more.
303
00:20:27,880 --> 00:20:29,260
Then, would we have
gotten back together earlier?
304
00:20:30,080 --> 00:20:31,929
What you're saying is true...
305
00:20:31,930 --> 00:20:34,780
This will become a memory
you won't forget all your life.
306
00:20:34,970 --> 00:20:36,040
Trust me.
307
00:20:37,050 --> 00:20:40,170
Hey, Students, hold on.
308
00:20:41,440 --> 00:20:43,080
Could you hold this bear for me?
309
00:20:43,970 --> 00:20:46,670
I'm sorry, could you take a photo for me?
310
00:20:55,600 --> 00:20:56,710
Hold on!
311
00:20:56,970 --> 00:20:58,689
That bear is mine.
312
00:20:58,690 --> 00:21:00,060
Just wait a second.
313
00:21:02,400 --> 00:21:03,950
Okay, come on.
314
00:21:04,700 --> 00:21:06,033
What is this?
315
00:21:06,034 --> 00:21:09,116
Not from up there,
but starting right here?
316
00:21:09,151 --> 00:21:12,970
I said let's start from here,
you must have misheard me.
317
00:21:13,580 --> 00:21:14,630
Close your eyes.
318
00:21:22,600 --> 00:21:24,080
Aigoo, hold on.
319
00:21:24,460 --> 00:21:25,410
What?
320
00:21:25,580 --> 00:21:26,529
How much do you weigh?
321
00:21:26,530 --> 00:21:29,550
My weight?
At least 60 kg.
322
00:21:29,970 --> 00:21:33,790
A little over 50 kg or so.
323
00:21:33,910 --> 00:21:36,679
I haven't weighed myself in a while
so I'm not sure of the exact number.
324
00:21:36,680 --> 00:21:38,519
I don't think your 50 kg.
325
00:21:38,520 --> 00:21:41,099
Reweigh yourself.
You're definitely over 60 kg.
326
00:21:41,100 --> 00:21:45,330
I'm over 172cm tall so even if I weigh
60 kg, that's still slim, okay?
327
00:21:45,580 --> 00:21:46,309
Didn't you say you weigh 50 kg?
328
00:21:46,310 --> 00:21:48,380
How could you ask a girl
how much she weighs?
329
00:21:48,420 --> 00:21:49,429
I'm not doing it.
330
00:21:49,430 --> 00:21:51,560
You call this a beautiful memory?
331
00:21:51,850 --> 00:21:54,219
Okay, I was just joking.
It was a joke.
332
00:21:54,220 --> 00:21:56,209
Why do you always take jokes so seriously?
333
00:21:56,210 --> 00:21:59,429
I weigh 50 kg, do you believe it or not?
334
00:21:59,430 --> 00:22:01,330
I believe you. I believe you.
335
00:22:01,680 --> 00:22:02,760
Close your eyes.
336
00:22:10,180 --> 00:22:12,740
Right, this is how dating should be.
337
00:22:13,010 --> 00:22:16,989
Even if other people laugh at us
for our childish behavior,
338
00:22:16,990 --> 00:22:19,460
I don't care.
I'm still crazy happy.
339
00:22:19,560 --> 00:22:21,580
That's what you call love.
340
00:22:21,960 --> 00:22:24,860
Ah! Byun So Ra is so happy.
341
00:22:34,630 --> 00:22:36,580
Jun Su sunbae looks really exhausted.
342
00:22:38,640 --> 00:22:40,560
Should I just roll down by myself?
343
00:22:41,060 --> 00:22:43,220
A little more, a little more.
344
00:22:54,700 --> 00:22:56,420
Ah! Sunbae!
345
00:22:58,180 --> 00:22:59,200
That hurts.
346
00:23:01,610 --> 00:23:02,650
Thank you.
347
00:23:09,840 --> 00:23:11,289
I'm sorry, Sunbae.
348
00:23:11,290 --> 00:23:13,890
You definitely weigh more than 50 kg.
349
00:23:14,420 --> 00:23:15,990
And so?
What will you do about it?
350
00:23:16,320 --> 00:23:17,499
You're not going to date me then?
351
00:23:17,500 --> 00:23:19,060
Oh, my back.
352
00:23:19,890 --> 00:23:22,689
See! I knew this would happen.
353
00:23:22,690 --> 00:23:25,079
Why did you force yourself?
354
00:23:25,080 --> 00:23:26,900
Do you need to go to the hospital?
355
00:23:32,120 --> 00:23:34,409
So many people are watching.
356
00:23:34,410 --> 00:23:36,960
They already saw
our previous crazy behavior.
357
00:23:37,000 --> 00:23:39,680
Yes, but still...
358
00:23:49,120 --> 00:23:50,180
Thank you...
359
00:23:51,010 --> 00:23:53,920
for trusting me and agreeing to do
what I wanted to do.
360
00:23:58,490 --> 00:24:00,890
If not for you believing in me
and giving me strength,
361
00:24:01,210 --> 00:24:03,300
I wouldn't have made it down the last step.
362
00:24:11,300 --> 00:24:14,570
We thought we couldn't do it, but we still
made it all the way down, didn't we?
363
00:24:15,200 --> 00:24:17,670
From now on,
we'll keep going one step at a time.
364
00:24:25,640 --> 00:24:27,410
Do you understand my meaning?
365
00:24:29,510 --> 00:24:32,370
We have a really long and tough path
ahead of us.
366
00:24:38,530 --> 00:24:40,200
I'm not afraid.
367
00:24:44,850 --> 00:24:46,660
Remember those words, Byun So Ra.
368
00:26:34,120 --> 00:26:35,120
Boo!
369
00:26:37,870 --> 00:26:38,890
Geez!
370
00:26:39,640 --> 00:26:42,330
Seriously! I thought you were a ghost!
371
00:26:42,450 --> 00:26:44,349
I'm crazy busy. Why did you ask me to come?
372
00:26:44,350 --> 00:26:45,870
Why haven't you left work?
373
00:26:45,920 --> 00:26:49,290
I say, when the person you like...
374
00:26:49,870 --> 00:26:54,469
No, when the person you love
works overtime until this late hour,
375
00:26:54,470 --> 00:26:58,640
how could you go home,
stretch out your legs, and sleep?
376
00:26:58,880 --> 00:27:01,910
But what are you doing at this late hour?
377
00:27:02,820 --> 00:27:05,559
The company is about
to undergo a drastic change.
378
00:27:05,560 --> 00:27:08,729
Not just a small change,
but a gigantic one...
379
00:27:08,730 --> 00:27:12,289
It's a secret you shouldn't even talk about.
It's a huge secret.
380
00:27:12,290 --> 00:27:14,520
Oh my, your chin is about to fall off.
381
00:27:14,530 --> 00:27:17,480
What kind of secret
is making you act like this?
382
00:27:19,220 --> 00:27:20,609
Is the chairman coming back?
383
00:27:20,610 --> 00:27:24,410
It's much bigger than that.
384
00:27:24,680 --> 00:27:26,189
That's all you need to know.
385
00:27:26,190 --> 00:27:30,110
I only told you that much because
I was touched that you waited for me.
386
00:27:30,400 --> 00:27:35,320
You can't just tell me half
and leave me hanging.
387
00:27:35,410 --> 00:27:38,469
It's not like were strangers.
388
00:27:38,470 --> 00:27:41,879
You're so melodramatic. Geez.
389
00:27:41,880 --> 00:27:42,969
It's your lips.
390
00:27:42,970 --> 00:27:44,210
What about my lips?
391
00:27:45,390 --> 00:27:48,889
- Are they sexy?
- Your lips are too loose.
392
00:27:48,890 --> 00:27:50,469
Well, of course.
393
00:27:50,470 --> 00:27:52,329
What else is your mouth for?
394
00:27:52,330 --> 00:27:55,260
Either don't mention it
or tell me everything at once.
395
00:27:55,830 --> 00:27:57,819
- What's going on?
- I told you I can't tell.
396
00:27:57,820 --> 00:27:58,980
I'm leaving.
397
00:28:01,970 --> 00:28:06,760
I'm really sorry about our last date.
398
00:28:07,450 --> 00:28:11,890
From now on, I'll take you
to really nice places, so don't be mad.
399
00:28:12,670 --> 00:28:16,110
Didn't you say you really love me?
400
00:28:16,620 --> 00:28:18,500
- Me?
- Do you like me or not?!
401
00:28:18,750 --> 00:28:22,190
You need to be clear about it so I know
if we should take it to the next level,
402
00:28:23,170 --> 00:28:25,650
- to do something...
- I'm going to leave.
403
00:28:26,320 --> 00:28:29,300
Ye Jin, why are you being...?
404
00:28:32,970 --> 00:28:33,870
Oh, my!
405
00:28:34,660 --> 00:28:37,100
You worked hard today, until so late too.
406
00:28:37,310 --> 00:28:38,100
Yeah.
407
00:28:39,050 --> 00:28:44,430
At this time of night,
what could he be working so hard at?
408
00:28:46,140 --> 00:28:49,850
Keep everything a secret
until everything blows up.
409
00:28:50,330 --> 00:28:53,160
I rely on you a lot, Secretary Nam.
410
00:28:54,040 --> 00:28:56,580
We've been together 20 years, haven't we?
411
00:28:57,310 --> 00:28:59,250
Through good and bad times,
412
00:28:59,520 --> 00:29:01,579
during hard times or when I was alone,
you've always given me support.
413
00:29:01,580 --> 00:29:05,719
Sheesh. If she were a nice person
I wouldn't say anything.
414
00:29:05,720 --> 00:29:10,980
If everything goes according to my plan,
I won't forget how you helped me.
415
00:29:11,030 --> 00:29:12,460
I understand, Director.
416
00:29:18,430 --> 00:29:23,550
It really sounded like
they're plotting something.
417
00:29:23,560 --> 00:29:25,359
The atmosphere was weird.
418
00:29:25,360 --> 00:29:28,059
I felt something fierce.
419
00:29:28,060 --> 00:29:31,259
The truly fierce thing is right here.
420
00:29:31,260 --> 00:29:33,880
Did you drink alcohol?
421
00:29:34,190 --> 00:29:35,360
I'm sorry.
422
00:29:36,160 --> 00:29:37,790
Ah, that dried squid smell.
423
00:29:38,040 --> 00:29:40,479
You!
Why are you so late again?
424
00:29:40,480 --> 00:29:43,443
You're not still with the director
at this hour, are you?
425
00:29:43,444 --> 00:29:46,010
Oh, that...
426
00:29:46,090 --> 00:29:47,799
that...
427
00:29:47,800 --> 00:29:49,239
You're really still with her?
428
00:29:49,240 --> 00:29:51,559
You might as well just go live with her.
429
00:29:51,560 --> 00:29:54,879
Yes, we must live on with Director Seong.
430
00:29:54,880 --> 00:29:55,929
What?
431
00:29:55,930 --> 00:30:00,190
The opportunity we've waited for has come.
432
00:30:01,970 --> 00:30:04,710
You mean, Director Seong...?
433
00:30:23,490 --> 00:30:25,680
This is what people call
a goose-bump inducing couple.
434
00:30:27,570 --> 00:30:30,329
This is so childish.
Let's just eat our own food.
435
00:30:30,330 --> 00:30:31,729
Why is it childish?
436
00:30:31,730 --> 00:30:33,899
I just wanted to eat your kimchi fried rice.
437
00:30:33,900 --> 00:30:36,150
I'll give you some of mine too.
438
00:30:39,650 --> 00:30:40,549
It's delicious.
439
00:30:40,550 --> 00:30:42,910
Yes, because I'm eating with Byun So Ra.
440
00:30:44,770 --> 00:30:46,240
Was that your father,
441
00:30:48,090 --> 00:30:50,041
the chairman, on the phone earlier?
442
00:30:50,042 --> 00:30:51,042
Yes.
443
00:30:51,350 --> 00:30:53,269
It was just an ordinary father-son chat.
444
00:30:53,270 --> 00:30:56,280
Oh, that's good.
445
00:30:56,800 --> 00:30:58,820
I still think your food looks better.
446
00:31:01,080 --> 00:31:03,190
Why don't you just eat half of it?
447
00:31:03,240 --> 00:31:05,360
So Ra is so lucky.
448
00:31:05,780 --> 00:31:09,190
She has a rich boyfriend
and a considerate friend.
449
00:31:10,590 --> 00:31:12,069
What's wrong with me?
450
00:31:12,070 --> 00:31:14,079
I'm sitting here eating burnt fried rice.
451
00:31:14,080 --> 00:31:15,259
It tastes delicious.
452
00:31:15,260 --> 00:31:19,330
Kimchi fried rice tastes better
a little crispy.
453
00:31:19,810 --> 00:31:20,599
Have you heard the saying,
454
00:31:20,600 --> 00:31:22,980
"The more you love someone,
the wider you'll open your wallet?"
455
00:31:23,150 --> 00:31:24,761
You've already
opened your wallet so wide for So Ra,
456
00:31:24,762 --> 00:31:25,979
so why are you acting like it's nothing?
457
00:31:25,980 --> 00:31:29,079
What will you do if So Ra and the
head manager really end up together?
458
00:31:29,080 --> 00:31:32,460
Jun Su sunbae is the brother I like most.
459
00:31:32,610 --> 00:31:34,660
So Ra is the friend I like most.
460
00:31:34,790 --> 00:31:38,020
Isn't it a happy thing
if it all works out for them?
461
00:31:39,060 --> 00:31:40,469
Wow.
462
00:31:40,470 --> 00:31:43,490
You're generosity
is as vast as the Pacific ocean.
463
00:31:43,530 --> 00:31:44,479
So generous.
464
00:31:44,480 --> 00:31:48,230
I want to see So Ra and Sunbae happy
more than anyone else.
465
00:31:52,300 --> 00:31:54,710
- But...
- But...?
466
00:31:56,360 --> 00:31:58,990
If So Ra were to become unhappy...
467
00:31:58,991 --> 00:32:01,080
You'd jump in and steal her away?
468
00:32:03,130 --> 00:32:04,520
Why aren't you answering?
469
00:32:07,010 --> 00:32:11,700
If So Ra were to become unhappy,
I'll end up hating Jun Su sunbae.
470
00:32:13,450 --> 00:32:16,619
What exactly do you like so much
about So Ra?
471
00:32:16,620 --> 00:32:19,930
So Ra is very loyal.
472
00:32:19,950 --> 00:32:21,020
Loyal?
473
00:32:22,510 --> 00:32:26,460
Everyone thinks I watch out for So Ra,
474
00:32:27,320 --> 00:32:30,430
but the truth is,
she's the one watching out for me.
475
00:32:31,350 --> 00:32:35,810
When I'm having a tough time,
she's always the one by my side.
476
00:32:36,620 --> 00:32:38,430
You guys have a special relationship.
477
00:32:38,720 --> 00:32:41,700
So Ra seems great
when I look at her like that.
478
00:32:41,910 --> 00:32:43,349
You should think about it too.
479
00:32:43,350 --> 00:32:44,129
Think about what?
480
00:32:44,130 --> 00:32:46,699
Aren't you still living at So Ra's place?
481
00:32:46,700 --> 00:32:48,990
If it were me,
I'd have kicked you out long ago.
482
00:32:49,900 --> 00:32:53,679
Although you're lazy,
ultimately, she takes care of you.
483
00:32:53,680 --> 00:32:55,430
Have you never thought about it
that way before?
484
00:32:56,690 --> 00:32:59,500
She reminds me of someone I know.
485
00:33:00,530 --> 00:33:02,670
I couldn't protect that person, but...
486
00:33:04,650 --> 00:33:06,430
I'll protect So Ra.
487
00:33:12,550 --> 00:33:13,620
Hold on.
488
00:33:16,620 --> 00:33:19,320
We agreed to start over, right?
489
00:33:20,360 --> 00:33:21,069
Yes.
490
00:33:21,070 --> 00:33:25,759
In honor of that,
in honor of our new beginning, So Ra...
491
00:33:25,760 --> 00:33:28,890
Is it... a kiss?
492
00:33:45,160 --> 00:33:46,510
Why are you closing your eyes?
493
00:33:48,000 --> 00:33:48,960
Are you sleepy?
494
00:33:50,030 --> 00:33:52,630
No, I'm just a little tired.
495
00:33:53,650 --> 00:33:55,260
If you have something to say,
say it quickly.
496
00:33:56,760 --> 00:34:00,610
How about we make a rule
for just the two of us?
497
00:34:01,070 --> 00:34:03,819
Things we're forbidden to do,
498
00:34:03,820 --> 00:34:07,229
or ways to resolve any fights we have,
499
00:34:07,230 --> 00:34:09,500
how about we create some guidelines?
500
00:34:10,560 --> 00:34:11,929
It's a type of contract.
501
00:34:11,930 --> 00:34:13,500
A contract?
502
00:34:14,730 --> 00:34:17,089
Isn't it more romantic
to call it a pledge of love?
503
00:34:17,090 --> 00:34:19,720
Ah, a pledge.
504
00:34:19,960 --> 00:34:22,639
Then let's trying making one
based on what I like.
505
00:34:22,640 --> 00:34:26,820
If there are more than 30 bad clauses,
then I'll tear it up.
506
00:34:27,860 --> 00:34:29,240
Okay.
507
00:34:30,070 --> 00:34:31,340
But, So Ra.
508
00:34:33,250 --> 00:34:34,310
You...
509
00:34:34,470 --> 00:34:35,630
Kiss...
510
00:34:37,700 --> 00:34:41,210
You look really pretty in the dark.
511
00:34:43,380 --> 00:34:45,890
Do I not look pretty under bright lights?
512
00:34:46,110 --> 00:34:47,800
That's not what I mean.
513
00:35:03,650 --> 00:35:04,470
Oh!
514
00:35:08,950 --> 00:35:10,960
What's that?
That's the head manager's car.
515
00:35:16,010 --> 00:35:16,929
What do we do?
516
00:35:16,930 --> 00:35:18,740
What do you mean what do we do?
517
00:35:18,890 --> 00:35:20,780
Just pretend nothing's going on and get out.
518
00:35:35,899 --> 00:35:39,177
Oh, yeah.
519
00:35:39,540 --> 00:35:42,230
How do I look?
Do I look pretty?
520
00:35:48,920 --> 00:35:49,870
Yes.
521
00:35:50,030 --> 00:35:51,540
You look prettier than I imagined.
522
00:35:55,710 --> 00:35:56,559
Do I look pretty?
523
00:35:56,560 --> 00:35:59,670
If I wore that, I'd look even prettier.
524
00:35:59,930 --> 00:36:01,210
Hey, Kang Chan Jin.
525
00:36:01,340 --> 00:36:03,229
Are you bumming free meals
off of Miss Jin Ju now too?
526
00:36:03,230 --> 00:36:07,130
Wow... My hyung has a sharp eye.
527
00:36:08,850 --> 00:36:11,440
Oh, your dress is dirty.
528
00:36:12,000 --> 00:36:13,659
It's because I took a walk.
529
00:36:13,660 --> 00:36:15,349
Why don't you tell them
we went to an amusement park?
530
00:36:15,350 --> 00:36:16,610
Amusement park?
531
00:36:17,380 --> 00:36:18,939
You must have looked funny
wearing that dress to an amusement park.
532
00:36:18,940 --> 00:36:19,759
I had a great time.
533
00:36:19,760 --> 00:36:22,140
Are you going public
with your relationship now?
534
00:36:22,680 --> 00:36:24,609
Otherwise, So Ra won't agree to start over.
535
00:36:24,610 --> 00:36:26,999
It's only because you gave me cause
to distrust you before.
536
00:36:27,000 --> 00:36:28,910
- What was it?
- You don't need to know.
537
00:36:29,990 --> 00:36:31,970
I'm tired, I'm going in first.
538
00:36:32,790 --> 00:36:35,150
I'm tired too.
I'm going in.
539
00:36:35,230 --> 00:36:36,500
Goodnight, Sunbae.
540
00:36:36,520 --> 00:36:37,760
Goodnight, Chan Jin.
541
00:36:38,490 --> 00:36:39,760
Here.
542
00:36:40,500 --> 00:36:41,960
Let's go together.
543
00:36:42,710 --> 00:36:43,750
Hurry!
544
00:36:44,290 --> 00:36:46,110
She's fit to be an admiral.
545
00:36:49,960 --> 00:36:52,720
- Did you have fun?
- Yes, I did.
546
00:36:57,130 --> 00:36:59,300
Are you not feeling well?
547
00:36:59,680 --> 00:37:01,000
No, why?
548
00:37:01,520 --> 00:37:04,780
It was your first date in ten years,
but you're back too early.
549
00:37:05,810 --> 00:37:06,749
Because you don't want to part ways,
550
00:37:06,750 --> 00:37:09,649
you go to a coffee shop for coffee
and then more coffee.
551
00:37:09,650 --> 00:37:12,010
Isn't that what the honeymoon phase
of dating is like?
552
00:37:15,820 --> 00:37:19,490
Are you interested in my love life
because of me or because of So Ra?
553
00:37:23,600 --> 00:37:25,670
Of course because of you.
554
00:37:26,890 --> 00:37:29,800
I know So Ra really well.
555
00:37:32,770 --> 00:37:34,969
She even admits that she's an idiot
when it comes to dating,
556
00:37:34,970 --> 00:37:37,140
so I'm worried it might be hard for you.
557
00:37:42,660 --> 00:37:44,350
It's not like I didn't know that.
558
00:37:49,020 --> 00:37:52,720
But, Father seems to be really fond of you.
559
00:37:55,530 --> 00:37:56,770
The chairman?
560
00:37:58,170 --> 00:37:59,459
Isn't that a given?
561
00:37:59,460 --> 00:38:03,250
He trusts me, likes me,
and raised me like his own son.
562
00:38:07,540 --> 00:38:08,440
No,
563
00:38:09,250 --> 00:38:12,370
sometimes I feel like
he likes you more than me.
564
00:38:15,140 --> 00:38:17,230
Why?
Are you jealous?
565
00:38:19,790 --> 00:38:21,400
It's not a pleasant feeling.
566
00:38:25,950 --> 00:38:27,689
Then try to be like me and behave better.
567
00:38:27,690 --> 00:38:29,789
You barely kept in touch
after you went to America.
568
00:38:29,790 --> 00:38:31,290
You went too far.
569
00:38:40,750 --> 00:38:42,620
Why haven't you dated recently?
570
00:38:43,400 --> 00:38:45,610
Everyone needs a break occasionally, right?
571
00:38:45,730 --> 00:38:46,690
Why?
572
00:38:46,990 --> 00:38:49,230
Do you have someone
you want to introduce to me?
573
00:38:51,270 --> 00:38:54,040
Why look so far?
There's one right in front of you.
574
00:38:59,660 --> 00:39:03,080
Jin Ju? Or So Ra?
575
00:39:08,560 --> 00:39:09,870
What is it?
576
00:39:24,680 --> 00:39:26,580
This is the only spot that's right for you.
577
00:39:26,850 --> 00:39:28,880
Let's hug each other and sleep, Teddy Bear.
578
00:39:30,280 --> 00:39:33,810
But, I need to name you.
579
00:39:34,900 --> 00:39:36,950
Bear?
Little Bear?
580
00:39:37,770 --> 00:39:39,330
You don't like that?
581
00:39:43,870 --> 00:39:45,920
Big jerk Yoon Jun Su.
582
00:39:46,890 --> 00:39:49,910
Jun Su, go to sleep.
583
00:40:10,370 --> 00:40:11,310
[Jun Su sunbae]
584
00:40:12,470 --> 00:40:14,630
- Is it the head manager?
- No.
585
00:40:15,570 --> 00:40:18,189
Let me see. Let me see.
586
00:40:18,190 --> 00:40:20,059
Why?
Why should I show you?
587
00:40:20,060 --> 00:40:23,419
You use my cell phone sometimes too,
don't you? Let me see!
588
00:40:23,420 --> 00:40:24,700
When did I do that?
589
00:40:25,850 --> 00:40:27,360
Sheesh!
590
00:40:30,790 --> 00:40:33,219
Hey! Open the door!
You're not opening it?
591
00:40:33,220 --> 00:40:34,399
She's so noisy, that brat.
592
00:40:34,400 --> 00:40:37,500
Hey! You even locked the door?!
593
00:40:38,860 --> 00:40:40,130
You're so immature, brat.
594
00:40:40,160 --> 00:40:42,359
Who is it?
The head manager?
595
00:40:42,360 --> 00:40:43,649
- You guys were just with each other.
- What?
596
00:40:43,650 --> 00:40:45,548
- Why are you texting already?!
- I'm out of batteries.
597
00:40:46,210 --> 00:40:48,380
What the...?
At a crucial moment like this?
598
00:40:50,930 --> 00:40:54,390
If you don't show me, don't even think
about getting any sleep tonight!
599
00:40:55,170 --> 00:40:56,160
Move aside.
600
00:40:57,340 --> 00:40:58,790
Tell me and I'll move.
601
00:40:59,750 --> 00:41:02,340
My battery died.
I didn't see it either.
602
00:41:02,560 --> 00:41:04,230
I get it. I get it.
603
00:41:04,650 --> 00:41:06,060
You rotten brat.
604
00:41:14,000 --> 00:41:15,389
Hey! Wang Jin Ju!
605
00:41:15,390 --> 00:41:17,730
Did you hide my phone charger?
606
00:41:17,990 --> 00:41:18,990
Give it back!
607
00:41:23,630 --> 00:41:25,899
- Give it to me!
- I don't know. I don't know.
608
00:41:25,900 --> 00:41:27,969
Why do you always blame me
when something goes missing?
609
00:41:27,970 --> 00:41:29,509
Of course it's your fault.
610
00:41:29,510 --> 00:41:31,899
Or did my charger grow feet
and walk to your room on its own?
611
00:41:31,900 --> 00:41:33,879
You better ask the charger yourself.
612
00:41:33,880 --> 00:41:36,139
A charger with feet can probably answer you.
613
00:41:36,140 --> 00:41:37,449
I know it's in your room!
614
00:41:37,450 --> 00:41:41,570
If I find it in there tomorrow morning,
I won't let you off the hook!
615
00:41:41,940 --> 00:41:45,279
What? Why won't it open?
Open the door!
616
00:41:45,280 --> 00:41:47,060
- How can she date with that temper?
- Open the door! Open the door!
617
00:41:47,120 --> 00:41:49,139
Hey! Open it! Open the door!
618
00:41:49,140 --> 00:41:52,100
Open it! Open it, Wang Jin Ju!
619
00:41:53,210 --> 00:41:54,700
Aish! She's so noisy!
620
00:41:54,880 --> 00:41:56,910
Hey! Let me sleep!
621
00:42:09,730 --> 00:42:12,039
Wang Jin Ju, you!
622
00:42:12,040 --> 00:42:14,260
I won't let you off the hook tomorrow.
623
00:42:14,840 --> 00:42:17,740
Banana.
624
00:42:19,850 --> 00:42:20,919
Boss.
625
00:42:20,920 --> 00:42:22,909
- Is there an emergency?
- Yes.
626
00:42:22,910 --> 00:42:24,760
Do you need me to lend you a phone charger?
627
00:42:25,380 --> 00:42:28,210
- Yes.
- Jun Sang, hurry and get it for her.
628
00:42:35,740 --> 00:42:37,720
So Ra has changed a lot.
629
00:42:38,080 --> 00:42:40,130
Is it love if you don't change?
630
00:42:40,290 --> 00:42:44,300
Just watch,
gradually she'll change more and more.
631
00:42:49,640 --> 00:42:51,650
Is she already asleep?
632
00:42:52,450 --> 00:42:54,660
Or is she deliberately ignoring me?
633
00:43:08,420 --> 00:43:09,450
[Jun Su sunbae]
[What are you doing?]
634
00:44:31,890 --> 00:44:32,870
What are you doing?
635
00:44:38,880 --> 00:44:40,870
I'm analyzing sales marketing data.
636
00:44:43,090 --> 00:44:44,290
You're lying.
637
00:44:48,380 --> 00:44:50,010
What are you doing, Sunbae?
638
00:44:55,160 --> 00:44:57,080
I'm also analyzing data.
639
00:45:25,000 --> 00:45:25,870
You're lying.
640
00:45:33,690 --> 00:45:37,300
When you were getting out of the car,
you wanted me to kiss you, didn't you?
641
00:45:44,120 --> 00:45:46,630
When did I do that?
642
00:45:47,730 --> 00:45:49,490
Then why did you close your eyes?
643
00:45:58,940 --> 00:46:02,219
Because I was tired... I said.
644
00:46:02,220 --> 00:46:03,559
Stop lying.
645
00:46:03,560 --> 00:46:05,639
Stop thinking such sleazy thoughts.
646
00:46:05,640 --> 00:46:06,910
I'm sleazy?!
647
00:46:08,160 --> 00:46:12,409
You always think sleazy thoughts
then you try to blame it all on me.
648
00:46:12,410 --> 00:46:13,849
Come out right now.
649
00:46:13,850 --> 00:46:15,169
You dare say that to your sunbae?
650
00:46:15,170 --> 00:46:18,000
I'm going to teach you not to make fun
of your venerable sunbae.
651
00:46:28,150 --> 00:46:31,260
Yes, if you're tired, go to sleep.
652
00:46:52,180 --> 00:46:53,630
Come out right now.
653
00:46:58,770 --> 00:47:03,580
I'm in a bad mood too because
you teased me about my weight earlier.
654
00:47:03,860 --> 00:47:05,320
You come out right now.
655
00:47:05,490 --> 00:47:06,770
You think I'm scared of you?
656
00:47:32,380 --> 00:47:36,310
What the...?
Why are all my clothes so old?
657
00:47:41,880 --> 00:47:44,110
I shouldn't have scrubbed off my makeup.
658
00:47:54,560 --> 00:47:55,590
Wow.
659
00:47:57,760 --> 00:47:59,740
Why is there so much stuff?
660
00:48:19,980 --> 00:48:22,910
What? I just knew it.
661
00:48:26,570 --> 00:48:27,610
What are you doing?
662
00:48:29,020 --> 00:48:31,349
I'm doing laundry
so I figured I'd wash your clothes too.
663
00:48:31,350 --> 00:48:33,049
You were so mad just now.
664
00:48:33,050 --> 00:48:35,320
Why have you become an angel suddenly?
665
00:48:36,050 --> 00:48:38,299
Have you ever seen me skip out
on housework?
666
00:48:38,300 --> 00:48:41,210
You know I can't sleep
if there are chores piled up.
667
00:48:45,270 --> 00:48:48,610
You found it.
But why is that in here?
668
00:48:48,660 --> 00:48:50,840
- Did it really grow feet?
- Hey!
669
00:48:51,200 --> 00:48:55,210
I'll forgive you this one time, Wang Jin Ju.
670
00:48:58,080 --> 00:49:00,960
Hey! What did you put on your face?
671
00:49:01,130 --> 00:49:02,820
Why is it so shiny?
672
00:49:04,360 --> 00:49:09,300
You know my skin is naturally oily.
673
00:49:09,800 --> 00:49:12,790
So you're saying that's all natural oil?
674
00:49:14,390 --> 00:49:18,410
I'm learning to be like you
and taking care of my skin.
675
00:49:23,680 --> 00:49:27,209
Hey, did you apply my foot cream
on your face?
676
00:49:27,210 --> 00:49:29,540
What?
Foot cream?
677
00:49:30,150 --> 00:49:33,299
What?
That stuff is for your feet?
678
00:49:33,300 --> 00:49:34,309
Yes, you!
679
00:49:34,310 --> 00:49:35,610
Aish!
680
00:49:35,820 --> 00:49:36,770
Move aside!
681
00:49:42,930 --> 00:49:45,339
Why did she sneak into my room
682
00:49:45,340 --> 00:49:47,410
just to steal some makeup
in the middle of the night?
683
00:49:49,060 --> 00:49:50,670
Of course...
684
00:49:51,390 --> 00:49:52,880
Are you going to see So Ra?
685
00:49:54,530 --> 00:49:58,169
So Ra? Why would I go see her
in the middle of the night?
686
00:49:58,170 --> 00:49:59,500
Then where are you going?
687
00:50:00,710 --> 00:50:02,050
I'm thirsty.
688
00:50:11,700 --> 00:50:14,490
Then why did you change clothes?
689
00:50:15,050 --> 00:50:15,849
I'm cold.
690
00:50:15,850 --> 00:50:19,000
Hey! You were planning
on going to see her.
691
00:50:19,150 --> 00:50:22,130
How long have you been apart
and you miss her already?
692
00:50:22,540 --> 00:50:24,250
What's so good about So Ra
that makes you miss her?
693
00:50:24,620 --> 00:50:25,659
I said that's not the case!
694
00:50:25,660 --> 00:50:27,500
What's not the case?
695
00:50:27,790 --> 00:50:29,729
I thought you'd be different
696
00:50:29,730 --> 00:50:31,659
but apparently everyone acts the same
when they're dating.
697
00:50:31,660 --> 00:50:33,919
I said it's not!
It's not!
698
00:50:33,920 --> 00:50:35,549
Anyway, why aren't you sleeping?
699
00:50:35,550 --> 00:50:37,770
You have to sleep in order
to do your work well at the office!
700
00:50:42,590 --> 00:50:44,550
Why did he get mad?
701
00:50:45,840 --> 00:50:47,950
That punk is teasing his hyung.
702
00:50:49,600 --> 00:50:51,850
But So Ra is probably waiting for me.
703
00:51:02,680 --> 00:51:03,860
Where are you going?
704
00:51:06,800 --> 00:51:09,760
I'm bloated from indigestion...
705
00:51:10,690 --> 00:51:12,629
so I'm going for a walk.
706
00:51:12,630 --> 00:51:13,870
At this time of night?
707
00:51:14,140 --> 00:51:17,170
The night air is especially refreshing.
708
00:51:18,250 --> 00:51:20,569
But, are you going somewhere?
709
00:51:20,570 --> 00:51:24,680
I want to get some refreshing night air too.
710
00:51:24,990 --> 00:51:27,499
But, it's time for your skin to sleep.
711
00:51:27,500 --> 00:51:29,830
It'll be okay to stay up late for one night.
712
00:51:34,340 --> 00:51:36,339
Are you really going to follow me out?
713
00:51:36,340 --> 00:51:39,120
Why?
Do you have something to hide?
714
00:51:40,130 --> 00:51:41,220
Nope.
715
00:51:59,070 --> 00:52:00,770
I almost killed myself.
716
00:52:15,580 --> 00:52:20,159
Jin Ju, I'm going to walk
for a long time today.
717
00:52:20,160 --> 00:52:21,074
Me too.
718
00:52:21,075 --> 00:52:23,380
There's no better form of exercise
than walking.
719
00:52:23,381 --> 00:52:25,339
But, I thought you'd hate it
if your legs get too muscular?
720
00:52:25,340 --> 00:52:29,220
Are you showing concern for me,
or do you just not want me to walk with you?
721
00:52:29,310 --> 00:52:32,280
Fine. Let's walk together.
It's been a while.
722
00:52:35,740 --> 00:52:37,500
Hey! Byun So Ra!
723
00:52:38,130 --> 00:52:41,109
I'll make a quick lap first.
You take your time.
724
00:52:41,110 --> 00:52:42,750
Don't push yourself too hard.
725
00:52:51,620 --> 00:52:53,970
Argh! That rotten brat!
726
00:52:57,030 --> 00:52:58,178
Put it over there, over there.
727
00:52:58,179 --> 00:52:59,169
More, more.
728
00:52:59,170 --> 00:53:01,223
Okay, not bad.
729
00:53:01,224 --> 00:53:03,249
It looks nice, right?
730
00:53:03,350 --> 00:53:04,430
So Ra noona!
731
00:53:05,260 --> 00:53:06,869
She's exercising in the middle of the night?
732
00:53:06,870 --> 00:53:10,709
I told you nothing in this world is easy,
it's the same for dating.
733
00:53:10,710 --> 00:53:12,260
Is So Ra noona dating?
734
00:53:13,240 --> 00:53:14,540
Oh, Jin Jun noona!
735
00:53:16,970 --> 00:53:18,930
Did So Ra come by this way?
736
00:53:19,690 --> 00:53:20,600
Yes.
737
00:53:24,680 --> 00:53:27,229
What? Are the two of them
playing hide and seek?
738
00:53:27,230 --> 00:53:29,539
I told you, nothing is easy in this world.
739
00:53:29,540 --> 00:53:30,969
Is Jin Ju noona dating too?
740
00:53:30,970 --> 00:53:34,330
Trying to prevent people from dating
is also no easy feat.
741
00:53:46,050 --> 00:53:47,670
Where are you coming from?
742
00:53:47,790 --> 00:53:49,090
Don't ask.
743
00:53:49,260 --> 00:53:51,250
I took one lap around our neighborhood.
744
00:53:51,360 --> 00:53:55,250
Sunbae, I never knew
our neighborhood was so big!
745
00:53:55,500 --> 00:53:57,059
What do you mean?
746
00:53:57,060 --> 00:53:58,780
I told you not to ask.
747
00:53:59,050 --> 00:54:01,470
I'm exhausted from running.
748
00:54:02,090 --> 00:54:04,600
Oh, yeah. Where is Chan Jin?
749
00:54:05,860 --> 00:54:07,539
Chan Jin doesn't know I came out.
750
00:54:07,540 --> 00:54:09,160
He probably thinks I'm sleeping.
751
00:54:10,840 --> 00:54:13,460
We have to hide quickly.
752
00:54:13,590 --> 00:54:15,250
Why?
Why do we have to hide?
753
00:54:15,820 --> 00:54:18,080
Jin Ju is following me.
754
00:54:20,360 --> 00:54:22,300
But why is your face so shiny?
755
00:54:24,260 --> 00:54:26,109
- It's foot cream.
- Foot cream?
756
00:54:26,110 --> 00:54:28,180
It's a long story.
757
00:54:28,230 --> 00:54:30,760
Let's find a place to hide first.
758
00:54:31,800 --> 00:54:33,310
Where did she go?
759
00:54:33,550 --> 00:54:36,090
She obviously went to see the head manager.
760
00:54:47,480 --> 00:54:49,080
Where did she go?
761
00:54:49,600 --> 00:54:53,570
I'll find them even if I have to turn
the neighborhood inside out.
762
00:54:54,830 --> 00:54:56,020
Ouch! It hurts.
763
00:55:00,360 --> 00:55:01,370
She's gone.
764
00:55:03,490 --> 00:55:06,919
Jin Ju is looking for us.
Where can we go?
765
00:55:06,920 --> 00:55:09,060
I know a place.
766
00:55:21,520 --> 00:55:22,430
Oh, yeah.
767
00:55:23,470 --> 00:55:25,770
Did you call me sleazy earlier?
768
00:55:26,250 --> 00:55:28,809
You're always thinking
strange things about me.
769
00:55:28,810 --> 00:55:30,539
What strange thoughts was I having?
770
00:55:30,540 --> 00:55:34,979
You said I closed my eyes
anticipating... that.
771
00:55:34,980 --> 00:55:36,160
What's that?
772
00:55:37,870 --> 00:55:39,170
You know the answer.
773
00:55:39,430 --> 00:55:41,340
What is it?
Tell me.
774
00:55:43,530 --> 00:55:44,470
Kiss?
775
00:55:46,180 --> 00:55:46,929
I don't know.
776
00:55:46,930 --> 00:55:49,530
You really weren't hoping for a kiss?
777
00:55:49,980 --> 00:55:51,600
No.
778
00:55:52,460 --> 00:55:55,699
If I don't kiss you in this situation,
then I'd really be a jerk.
779
00:55:55,700 --> 00:55:58,270
Why?
Why would it make you a jerk?
780
00:56:03,050 --> 00:56:05,720
This atmosphere is... What do I do?
781
00:56:06,100 --> 00:56:07,470
Do I close my eyes now?
782
00:56:07,760 --> 00:56:09,160
Do I close them later?
783
00:56:10,280 --> 00:56:11,350
He's coming.
784
00:56:17,840 --> 00:56:19,340
Wang Jin Ju?
785
00:56:20,900 --> 00:56:22,090
Don't answer.
786
00:56:22,410 --> 00:56:24,820
Oh, okay.
787
00:56:33,010 --> 00:56:34,430
Oh, my goodness!
788
00:56:35,090 --> 00:56:36,230
What?!
789
00:56:36,340 --> 00:56:37,670
Jin Ju!
790
00:56:49,790 --> 00:56:51,910
Where did they go?
791
00:56:52,530 --> 00:56:54,329
The head manager isn't home now, is he?
792
00:56:54,330 --> 00:56:55,649
He's in his room right now.
793
00:56:55,650 --> 00:56:58,989
I'm positive he's not in his room
because So Ra is missing too.
794
00:56:58,990 --> 00:57:00,920
Why have I become like this?
795
00:57:00,980 --> 00:57:02,180
This is so degrading.
796
00:57:03,190 --> 00:57:04,550
Tada!
797
00:57:12,080 --> 00:57:13,980
You're right.
798
00:57:15,640 --> 00:57:17,280
Where did the two of them go?
799
00:57:26,720 --> 00:57:29,969
There's no reason for us to act like this.
800
00:57:29,970 --> 00:57:33,330
We just parted ways and now we're trying
to find excuses to see each other again.
801
00:57:33,600 --> 00:57:35,099
It's embarrassing, isn't it?
802
00:57:35,100 --> 00:57:37,990
Was it an excuse?
Because you miss me?
803
00:57:38,200 --> 00:57:42,560
You gave me the perfect excuse
by closing your eyes, anticipating a kiss.
804
00:57:43,250 --> 00:57:45,140
When did I do that?
805
00:57:56,300 --> 00:57:57,730
Are you just going in like that?
806
00:57:58,390 --> 00:58:00,210
Do you have anything else to say?
807
00:58:19,110 --> 00:58:21,450
You're eyes are open so wide,
I just can't do it.
808
00:58:22,010 --> 00:58:24,099
You complain when I close my eyes
and also when I open them.
809
00:58:24,100 --> 00:58:25,930
Let's make a rule for kissing too.
810
00:58:25,980 --> 00:58:29,220
It's embarrassing for the person
who wants to initiate a kiss,
811
00:58:29,550 --> 00:58:32,439
so let's make up a signal
that other people won't get.
812
00:58:32,440 --> 00:58:33,760
What kind of signal?
813
00:58:34,350 --> 00:58:36,060
Yes, what should we say?
814
00:58:37,020 --> 00:58:37,989
Goldfish.
815
00:58:37,990 --> 00:58:39,109
That's weird.
816
00:58:39,110 --> 00:58:39,980
Really?
817
00:58:40,350 --> 00:58:42,560
Then how about jajangmyeon?
818
00:58:43,040 --> 00:58:44,359
Might as well say *jjamppong.
(*seafood noodles)
819
00:58:44,360 --> 00:58:45,910
Then jjamppong it is.
820
00:58:46,620 --> 00:58:50,570
From now on, when one of us wants to kiss,
then say jjamppong and we'll kiss.
821
00:58:50,580 --> 00:58:51,450
Okay.
822
00:58:52,880 --> 00:58:55,900
To commemorate, let's try it out...
jjamppong.
823
00:59:05,830 --> 00:59:08,119
- I thought you wanted me to kiss you?
- But why is it my forehead?
824
00:59:08,120 --> 00:59:11,450
Because an appetizer should be simple.
825
00:59:12,000 --> 00:59:15,100
Then let's get to the main course now.
826
00:59:15,760 --> 00:59:16,870
Jjamppong.
827
00:59:28,450 --> 00:59:30,640
I should have just told him straight out
that I was going to see you.
828
00:59:30,760 --> 00:59:32,319
Why did I jump out the window?
829
00:59:32,320 --> 00:59:33,540
What do we do now?
830
00:59:35,500 --> 00:59:37,350
Ah, it's so cold.
831
01:00:19,300 --> 01:00:20,850
Jjamppong.
832
01:00:21,490 --> 01:00:22,710
Do you like jjamppong?
833
01:00:29,660 --> 01:00:32,440
- What is it?
- I'm suddenly angry.
834
01:00:33,010 --> 01:00:37,500
Who's the jerk who sent that dress to you?
835
01:00:37,890 --> 01:00:39,949
How do you know if it's a man or a woman?
836
01:00:39,950 --> 01:00:44,050
A woman wouldn't give a gift
to make a move on another woman.
837
01:00:55,410 --> 01:00:57,090
A gift to make a move?
838
01:00:57,350 --> 01:00:58,969
In any case, it makes me mad.
839
01:00:58,970 --> 01:01:02,179
If you find out who it was,
tell me immediately, okay?
840
01:01:02,180 --> 01:01:03,050
Okay.
841
01:01:03,370 --> 01:01:04,580
I'm hungry.
842
01:01:04,680 --> 01:01:05,790
Me too.
843
01:01:06,260 --> 01:01:08,210
Let's eat jjamppong tomorrow.
844
01:01:15,070 --> 01:01:16,260
Did you hear that?
845
01:01:17,100 --> 01:01:18,050
Yeah.
846
01:01:22,190 --> 01:01:25,029
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
847
01:01:25,030 --> 01:01:28,649
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
848
01:01:28,650 --> 01:01:32,629
Main Translator: lizzyd
849
01:01:32,630 --> 01:01:36,389
Spot Translators:
purpletiger86, kawaiiyena09
850
01:01:36,390 --> 01:01:39,489
Timer: dizzybugs
851
01:01:39,490 --> 01:01:42,309
Editor/QC: aaachec
852
01:01:42,310 --> 01:01:48,170
Coordinators: mily2, ay_link
853
01:02:11,520 --> 01:02:13,909
Do you grin like a fool
whenever Jun Su is mentioned?
854
01:02:13,910 --> 01:02:16,429
Byun So Ra, has fallen in love.
855
01:02:16,430 --> 01:02:17,209
Yes, Chairman.
856
01:02:17,210 --> 01:02:20,209
Who? Who dared to give you a hard time?
Was it Jun Su?
857
01:02:20,210 --> 01:02:23,549
You don't necessarily have to find
an emperor to become an empress.
858
01:02:23,550 --> 01:02:25,099
Instead of chasing after an emperor
of a nation in decline,
859
01:02:25,100 --> 01:02:27,550
wouldn't it be better to find
the emperor of a new nation?
860
01:02:27,840 --> 01:02:30,939
Please don't compare me to So Ra.
I'm different.
861
01:02:30,940 --> 01:02:32,109
If you're a true pro,
862
01:02:32,110 --> 01:02:35,300
then you need to make yourself up even more
during times like these.
863
01:02:35,410 --> 01:02:37,009
Don't let anyone peek into your heart.
864
01:02:37,010 --> 01:02:38,490
Use your makeup to conceal.
865
01:02:38,510 --> 01:02:39,780
Jjamppong!
866
01:02:40,170 --> 01:02:42,759
I was hungry all night.
Jjamppong.
867
01:02:42,760 --> 01:02:44,290
All night of jjamppong?
868
01:02:45,310 --> 01:02:47,240
You clearly said jjamppong.
869
01:02:48,000 --> 01:02:50,389
I'm going to give you a taste
of real jjamppong.
870
01:02:50,390 --> 01:02:52,679
There are so many people, can you do it?
871
01:02:52,680 --> 01:02:53,439
Jjamppong.
872
01:02:53,440 --> 01:02:55,359
You think I can't do it, do you?
Jjamppong.
873
01:02:55,360 --> 01:02:57,150
You definitely can't.
874
01:02:58,800 --> 01:03:04,590
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com